1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She has three children from …

"She has three children from a previous marriage."

Traducción:Ella tiene tres hijos de un matrimonio anterior.

November 9, 2013

25 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/y0ws

Ella tiene tres hijos del matrimonio anterior. (No me la aceptó -.-)


https://www.duolingo.com/profile/sgaravano

Igual que vos, pasamos por alto el 'a' que condiciona a que sea 'un'


https://www.duolingo.com/profile/Brenmy

Ella tiene tres chicos de un matrimonio anterior ......no me lo acepto! Niños y chicos es lo mismo duolingooooooooo


https://www.duolingo.com/profile/ottok9

Puse lo mismo, en Argentina decimos "mis chicos "por "mis hijos",


https://www.duolingo.com/profile/asael-arce

Ella tiene tres niños de un matrimonio previo.


https://www.duolingo.com/profile/oscuevas

coloquialmente se dice DEL anterior matrimonio. La frase en ingles no lleva ningun posesivo


https://www.duolingo.com/profile/MohamedAmi216037

Ella tiene tres niños de una previa pareja


https://www.duolingo.com/profile/shirley10866

ella tiene tres niños de su matrimonio pasado, anterior y previo son lo mismo, debería tomarse por bueno decir "de su matrimonio pasado"; de hecho es más común hablarlo asi que decir "de su matrimonio previo", nadie usa esto para conversaciones cotidanas.


https://www.duolingo.com/profile/hectoralon1

En mi pais se dice =Ella ha tenido tres hijos del primer matrimonio


https://www.duolingo.com/profile/SalesRamon

en catellano se usa también "casamiento"


https://www.duolingo.com/profile/Gabynant10

Lo correcto es decir matrimonio. Casamiento es la ceremonia, no la situación civil.


https://www.duolingo.com/profile/Talca

Pienso que la ceremonia = la boda.


https://www.duolingo.com/profile/rroberto90

porque en esta oración no se usa "of" envés de "from"


https://www.duolingo.com/profile/Martha_eleana

Lo pregunto lo mismo. Por que from y no of?


https://www.duolingo.com/profile/fjcuvillo

From her previous marriage...no?


https://www.duolingo.com/profile/melitacen

Si es "de su" debería decir entonces from her previous marriage.


https://www.duolingo.com/profile/Monikita30

Ella tiene tres hijos del matrimonio anterior deberia tomarse como correcta ; 0/


https://www.duolingo.com/profile/ZLjWMx8D

La marcó incorrecta porque no aclare que "tenía tres hijos de SU matrimonio anterior". Creo que el contexto es suficiente para asumir que se refiere a su mtrimonio y la oración no requiere el posesivo para ser validada.


https://www.duolingo.com/profile/Iwillliveinusa

Me dice que escriba en Ingles, respondo bien y luego me dice que era en español


https://www.duolingo.com/profile/Juanjo88485

No traducen bien


https://www.duolingo.com/profile/MarthaNora

Mi respuesta pudo ser aprobada


https://www.duolingo.com/profile/Cris887082

Ella tiene tres niños de un matrimonio anterior. Me la puso mala, porque?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.