Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"This river's water is very clean."

Překlad:Voda této řeky je velmi čistá.

před 2 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/bohdanp3

A proč ne: "tato říční voda je velmi čistá". ??? :(

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Protože v anglické větě je přivlastnění "river's". V tvojí větě je "říční voda" jenom nepřivlastnovací přídavné jméno. Gramaticky se tedy jedná o něco úplně jiného v obou jazycích.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Jirka.vhk

Je v důsledku nějaký rozdíl ve významu?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/gaston68cz

Řekl bych že ano, význam se liší stejně jako "voda z této řeky" od "tato voda z řeky". Příklad:

Stojím na břehu řeky se sklenicí vody v ruce. Když řeknu:
"Voda této řeky je velmi čistá" - znamená to že velmi čistá je voda nacházející se v té řece u které stojím
"Tato říční voda je velmi čistá" - velmi čistá je voda v této sklenici, která pochází z nějaké neurčené řeky. Může to být tato řeka nebo úplně jiná.

Obecně v prvním případě se ukazovací zájmeno "tato" vztahuje k řece, ve druhém k vodě.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Darthy6

Co je spatne na "Voda tehle reky je velice cista."??

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Ernesto138585

Nic jen slovo tahle se tu nejak nebere taly me to opakovane vytaci.

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/wxv9g

The water of the river is ..... ?????

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/AlmaMESTLO1

To je to samé!

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/Janebbc

Voda téhle řeky je velmi čistá mi neuznalo :(

před 2 měsíci