"Corriamo accanto alla donna."

Traduzione:We run by the woman.

5 anni fa

19 commenti


https://www.duolingo.com/MirkoGentili

Io avevo messo "We run beside the woman" ma me l'ha data come sbagliata...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Mistita

We run beside the woman non mi sembra sbagliato. Qualcuno sa perche' sarebbe sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/osvaldobon

la traduzione significa noi corriamo dalla donna e non accanto alla donna

5 anni fa

https://www.duolingo.com/mirellapar1

Si

4 anni fa

https://www.duolingo.com/nicoladc89

by significa anche accanto a, run by the woman, significa correre accanto alla donna.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/martatraverso

È comune utilizzare "by" con questo significato? Non lo avevo mai sentito..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/nicoladc89

Sì, uno dei significati di by è proprio "accanto a" e a quel che so è comune usarlo con questo significato.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cami.criva

We run near to the woman

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cami.criva

Perché é sbagliata?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/nicoladc89

near significa vicino e non accanto. E anche in italiano accanto e vicino non sono sempre sinonimi. In questo caso, per esempio, non lo sono. Infatti in questo caso accanto significa affianco, a lato e non vicino. Correre accanto a qualcuno è diverso da correre vicino a qualcuno. Near si traduce in vicino ma nel senso di "prossimo", "non distante" e non di "affianco", "a lato".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BCARLO

we run near to the woman...........dato sbagliato poteva andare ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/admix7

Probabilmente perchè "near" significa "vicino" o "nei pressi", ma non "accanto" (by). Infatti io posso correre appena dietro una persona, ed essere "vicino" (near) ma non "accanto" (by). Sembrano sinonimi ma c'è una sottile (nemmeno tanto) differenza.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BCARLO

grazie.. tutto chiaro

4 anni fa

https://www.duolingo.com/riccardo.g19

Anche io ho messo beside che significa proprio di fianco... by... Boh non saprei...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/riccardo.g19

Near è più.. Nelle vicinanze, nei pressi

4 anni fa

https://www.duolingo.com/aramil1

From non poteva essere usato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/francesco.492

Io ho scritto...we run against to the woman... che e' giusto...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gibbo83

io ho scritto we run about the woman...........secondo voi è sbagliato?grazie

4 anni fa

https://www.duolingo.com/claudia.ba264736

Io ho scritto "we run near the woman" e l'ha data per buona..a questo punto non capisco con che criterio consideri gli errori..

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.