1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Er hat eine Kreditkarte."

"Er hat eine Kreditkarte."

Translation:He has a credit card.

January 5, 2013



It sounded like "Ihr" at the start...


Can't confirm this.


Neither can I. No offence folks, but you're not listening hard enough. Try using headphones if you can't pick up the difference.


I agree. Plus, if it were Ihr, the next word would be habt, not hat.


Probably if they don't hear the difference between "Ihr" and "Er", they will neither hear that existing between "habt" and "hat".


I actually think that sounds just fine. It can be tricky at first though, chin up!

PS, you can always use the context. If it sounds like "Ihr" but the verb after it is "hat", you know that it isn't "Ihr" :)


In general I think the only place where "er" sounds like "ihr" is on the turtle audio, just a byproduct of slowing it down.


The problem is that German long vowels tend to be closed, thus long e sounds a lot like i and long o sounds a lot like u.


i disagree, but even still "Ihr hat" is not a real term, it would have to be "Ihr habt"


Sounds a lot like "Ihr" instead of "Er" to me.


When did we learn that Kreditkarte is feminine?


You probably didn't. Objects, whose names end on -e have the tendency to be feminine. Second rule: Kreditkarte is made of two words, Kredit and Karte. The last word in the combination determines the gender. Karte is feminine, so: die Kreditkarte.


Unless you found the English to German translation first, I assume you learned that when you say the tell-tale "eine" in front of it.


I am starting to think that a lot of people do not know what er and ihr are supposed to sound like. To me, er sounds kinda like air, while ihr sounds a bit like ear.


Yes! Er sounds like air and Ihr sounds like ear, but the voice it gives us does not pronounce them like that. For instance, it pronounces Erdbeere like EARd-BEER not AIRdBAIR.


It sounds fine to me. That said, I'm Australian and we pronounce vowels pretty weird, so maybe it's just me...


You're not alone. Christian and myself are German native speakers and as puzzled by this discussion as you are ;-)


I have a question regarding the indefinite article and the number one. Can you distinguish in German the sentences "he has a credit card" and "he has one credit card" ?


In writing you can't. When speaking you can stress the "eine" to make clear you mean the numeral.


Would "Eine Kreditkarte er hat" also be correct?


no. "Eine Kreditkarte hat er" would work, though.


It's gramatically correct, but are they "equal", or moving words around subtly changes the overall meaning and/or emphasis?

If they are the same I imagine the German dubbers had to invent a new verbal quirk wholesale for Yoda.


The standard syntax is 'Er hat eine Kreditkarte'. Deviations thereof usually result in a slight shift of emphasis. In this particular case, the meaning is exactly the same. Spritz' original 'Eine Kreditkarte er hat' is very close to Yoda's 'Dein Vater er ist' ;-)


Excuse me, can anyone tell me the thing referred inhere as "yoda"?

: Oh it seems that it's a character in Star Wars, and a way of speaking of him, but I don't know much about that.


The Yoda character is known for switching the order of words in a sentence. There is an expression called "Yoda talk" or "Yoda speak" for when someone tries to do the same. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Yoda-Talk

I use to joke around and say that Yoda must be German because Germans seem to be OK with sentences like "Eine Kreditkarte hat er" ;)


General question: the C in english always becomes K if used before AOU?


In general yes, but English has so many borrowed words I wouldn't say absolutely. For example in Caesarian the initial C is sounded like S.


"Er" no longer sounds like "ihr" which is an improvement.


kreditkarte,sounds so literal,I thought it was a different word...

Learn German in just 5 minutes a day. For free.