"The woman reads him her book."

Překlad:Ta žena mu čte svou knihu.

October 6, 2015

4 komentáře
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/AlenaHohe

Je chyba "ta žena čte JEMU svou knihu"?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Vůbec nechápu, co je zde východiskem a co jádrem sdělení. Jediným důvodem k existenci tohoto překladu se mi zdá být "metodický" překlad anglické věty slovo od slova bez ohledu na nelibozvučnost výsledku.


https://www.duolingo.com/profile/anglicky523712

Prosim veta Ta zena ji cte svou knihu. by znela The woman reads her her book.?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Teoreticky ano, ale aby se vyhli této kostrbaté konstrukci, tak by to nejspíš řekli "The woman reads her book to her." A nebo vůbec nejlíp, by místo toho druhého "her" řekli jméno dané osoby, tedy "...her book to Ema"

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.