"En ren tallerken"

Translation:A clean plate

October 6, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/chloe1395

Why not "en rent tallerken"?


https://www.duolingo.com/profile/fveldig
Mod
  • 197

'rent' is used for neuter nouns.


https://www.duolingo.com/profile/kinpandun

Does this imply a plate that is clean from cleaning or one that is clean from someone having eaten all the stuff on it?


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae
Mod
  • 497

One would generally assume the former, but it could be either in the right context.

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.