https://www.duolingo.com/profile/HOUSTONWIL

Holiday words! Halloween! (German)

I was thinking to myself today and wondering how I could help the entire German community here on Duolingo. I noticed a couple posts in other languages giving words for holidays. I thought this would be a great way to teach many people so fun words and impress their friends on Halloween.

Well no more boring you with the backstory behind this, lets hop right into the words. Enjoy!

Die Hexe - The Witch

Der Zauber - Spell

Der Kürbis - Pumpkin

Das Grab - Grave

Das Skelett - Skeleton

Der Tod - Death

Die Schwarze Katze - Black Cat

Das Kostüm - Costume

Der Pirat - Pirate

Der Geist - Ghost

Der Vollmond - Full Moon

Das Blut - Blood

Die Waffe - Weapon

Die Bonbons - Candy

Die Toten - Dead

Der Schrei - Scream

Die Jack O'Lantern - Jack O'Lantern

Das Elektrizitäts - Electricity

Der Grabstein - Gravestone

Der Zombie - Zombie

Der Vampir - Vampire

Süßes oder Saures - Trick or Treat

Der Werwolf - Werewolf

Das Ungeheuer - Monster

Die Maske - Mask

Der Zaubertrank - Magic Potion

Der Friedhof - Cemetery

Der Besen - Broomstick

Die Tasche - Bag

Das Halloween - Halloween

Der Teufel - Devil

Der Dämon - Demon

Die Mumie - Mummy

Der Zauberer - Wizard

Thanks for reading! (If you didn't notice this is a copy of the one I did last year, HOWEVER, I plan on doing these for all the holidays in the future.)

October 6, 2015

14 Comments


https://www.duolingo.com/profile/landsend

Allow me some small comments:

Die Jack O'Lantern - Jack O'Lantern

That is not used. Die Kürbislaterne works. The item per se is quite uncommon. Of course it may be known from US halloween customs which through media and imperfect replication gain traction here also. But the English term will only be understood by very few people.

Das Elektrizitäts - Electricity

That is incorrect. When not in a compound it is die Elektrizität.

Der Werwolf - Werewolf

Don't forget the cases! Des Weswolfs, dem Wemwolf, den Wenwolf...

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/pseudocreobotra

Translating candy as "die Bonbons" also seems pretty far-fetched to me. "Die Süßigkeiten" would be better as it covers all kinds of candy while "Bonbons" are only a certain kind of candy (usually hard candy).

In general, I feel as if it would be more useful to make a post about St Martin's Day which is (at least where I live) still more common than the Halloween imported from the US and also has more cultural relevance...

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

Thanks for the laugh.

Incidentally I made your first two comments last year when HOUSTONWIL made more or less the same post. I also pointed out that the adjective "schwarz" in "die schwarze Katze" shouldn't be capitalised and that "Besen (m)" would be the German word for "broom", not for "broomstick", which is "Besenstiel (m)" in German (however, I've learned in the meantime that the usage of those terms in the context of witches and so on seems to differ between the two languages). Let's hope they'll listen this year.

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

And "der Strom" is a lot more common than "die Elektrizität", at least up here in Hamburg.

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

I agree that "Strom (m)" (literally translates to "current" in English) is more common but it is strictly speaking not the same as "Elektrizität (f)" ("electricity"), even though some people might use the words interchangeably.

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/landsend

Most people in Hamburg just say "Elbe".

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/KoolKat09

really useful!

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/binomine

I took the time to put this up on memrise if anyone is interested.

http://www.memrise.com/course/805675/german-halloween/

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

With the corrections from the comments here and on last year's comment, or complete with errors?

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/binomine

I corrected the errors. I also added ninja, because you can't have pirates without ninjas. If you see something I missed, I will correct that as well.

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LivMelendes

Danke für die kühlen Wörter

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

"Thank you for the chilled words"?

Idioms and slang don't usually translate well.

If you mean "cool" as in "interesting, something that I approve of", that's "cool" in German as well - we borrowed the English word. So, "die coolen Wörter".

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LivMelendes

Yeah! Sorry. Trying to learn new languages is hard for me! <sub>.</sub> Sorry

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LivMelendes

I meant to say "Cool" words! HAHA

October 19, 2015
Learn German in just 5 minutes a day. For free.