Maybe this is dialectical, but I would also say "catch cold" in addition to "catch a cold". Is that just me though?
yes, that's a common variant. Catch cold = catch a cold
we always say catch the cold
That's dialectical. Every cold is distinct, you don't catch the same cold repeatedly, so you catch "a" not "the" cold.
There seems to be so many ways to catch a cold but apparently “I am trying not to get sick” is not accepted.
There's a "rule" in English that you don't split an infinitive. Is it not the case in Norwegian?
Yes, I know 'ikke' can be a slippery beast at times but sliding it in before 'bli' surprised me. Is there anyone out there who can explain what's happening in this sentence?
Good luck with that in the winter here with the snow.
You could just stay outside. Colds spread in winter becuse everyone coops themselves up.
Same with covid! Good luck folks