1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Tu es debout à quelle heure …

"Tu es debout à quelle heure ?"

Tradução:Você está de pé a que horas?

October 6, 2015

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MyriamGerber

A que horas você se levanta?

November 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FerreiraSouz

Exatamente a minha resposta. É claro que está certa. Ainda que não sendo aceita pelo Duolingo. Mas apenas porque não foi cadastrada como opção dentre as respostas.

Ultimamente nem tenho reportado mais casos como esse.

December 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ramires570739

Não vale a pena reportar... é tempo perdido.

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JoaoMontes3

"Tu levantas-te a que horas?" é perfeito português, perfeita tradução e não é aceite

November 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SimaanHabib

Por que crase??

December 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ReginaCoel759078

O uso da crase está errado!!! "... a que horas?" seria o correto!!!

July 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/rodrigo.no2

A que horas você está de pé? Deveria ser aceito.

July 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NatliaGren1

Quase não entendi a tradução em português mesmo! Kkk "Que horas você está de pé" fica mais de acordo com meus neurônios...

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MargusBili

A dúvida agora é no português. De pé ou em pé, são a mesma coisa, não são? Não aceita "em" no exercício.

October 21, 2018
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.