"Tuesdeboutàquelleheure?"

Tradução:Você está de pé a que horas?

3 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/MyriamGerber

A que horas você se levanta?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/FerreiraSouz

Exatamente a minha resposta. É claro que está certa. Ainda que não sendo aceita pelo Duolingo. Mas apenas porque não foi cadastrada como opção dentre as respostas.

Ultimamente nem tenho reportado mais casos como esse.

3 dias atrás

https://www.duolingo.com/davidwr

Você esta de pé a qual horas?Estaria correto também?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SimaanHabib
SimaanHabib
  • 18
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10

Por que crase??

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ReginaCoel759078

O uso da crase está errado!!! "... a que horas?" seria o correto!!!

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/rodrigo.no2
rodrigo.no2
  • 25
  • 23
  • 22
  • 20
  • 640

A que horas você está de pé? Deveria ser aceito.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/NatliaGren1

Quase não entendi a tradução em português mesmo! Kkk "Que horas você está de pé" fica mais de acordo com meus neurônios...

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/MargusBili

A dúvida agora é no português. De pé ou em pé, são a mesma coisa, não são? Não aceita "em" no exercício.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/JoaoMontes3
JoaoMontes3
  • 25
  • 25
  • 19
  • 16
  • 7

"Tu levantas-te a que horas?" é perfeito português, perfeita tradução e não é aceite

1 mês atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.