O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"On ouvre le livre."

Tradução:A gente abre o livro.

2 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/nairat
nairat
  • 13
  • 10

Por que "on" e não "nous"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Ambas as opções são (ou deveriam ser) válidas aqui: "on ouvre le livre" / "nous ouvrons le livre". Se uma delas não for aceita você pode reportar para que ela seja acrescentada.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Leandro765689

Tb poderia ser: abre-se o livro

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danidomas
Danidomas
  • 13
  • 11
  • 10

On= a gente. On ouvre le livre = A gente abre o livro.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

A gente???

Tá cheirando mal, isso....

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
games543
  • 25
  • 21
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

Geralmente, no Português falado do Brasil, utiliza-se a expressão "A gente" como um sinônimo de "Nós", principalmente nas faixas etárias mais baixas (usado mais entre os jovens), no Francês seria o equivalente "On" que tu viste no exercício, porém, este pronome também pode ser utilizado para formar o sujeito indeterminado, assim, duas opções são possíveis e estão corretas: Abre-se o livro, A gente abre o livro (On ouvre le livre).

Muitas vezes a tradução pode ser ambígua.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Então realmente "on" serve para "nós"?? (É isto que soa estranho para mim)

Eu só conhecia o sujeito indeterminado.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
games543
  • 25
  • 21
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

A função gramatical de On não é ser um sinônimo de Nous, mas, no Francês falado e frequentemente também no escrito, On geralmente pode ser usado como um substituto de Nous, entretanto é mais informal, como a nossa expressão "a gente" no Português de Brasil (em Portugal não existe essa expressão). São duas expressões parecidas, ambas ficam na 3ª pessoa do singular. ;) Não me é muito estranho por causa disso.

Aqui fala um pouco melhor das razões de "On" substituir "Nous": https://www.duolingo.com/comment/23734 (poste do Duolingo, wmdutton, claro que são as opiniões dele)

Mas, você pode ver em muitos sites em Francês em que usam On (com o sentido de Nous) com muito mais frequência que usamos "a gente" em Português na escrita, em sites de estudo, etc.

Nous está quase desaparecendo e é muito raramente usado..

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lily704431

Eu NUNCA uso "a gente". Fica horrível quando se usa o verbo.

5 meses atrás