"Who goes abroad?"

Traduzione:Chi va all'estero?

5 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/emmecivi

dal momento che avete dato come traduzione 'all'estero' ma anche' fuori' perchè non è stata accettata la mia seconda versione?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/a507
a507
  • 25
  • 25
  • 20
  • 1510

La lezione riguarda i viaggi, perciò era logico l'uso di estero, anche se tecnicamente erano giuste entrambe.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Pregiohd

mi metto in fila per la domanda sopra

4 anni fa

https://www.duolingo.com/andrewdev

la mia traduzione errata è stata: chi va fuori?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/dade40

Anche a me ha dato errore la traduzione 'fuori'

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alfacinho

dice goms invece che goes !!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mellonig

who does go abroad? non è questa la forma corretta?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/albina50

No. Non e' corretto. Nelle domande che iniziano con le parole "wh" come: who, wich, when, where, what...etc se la parola in questione e' soggetto come in questo caso CHI, nella traduzione non necessita dell'ausiliare "do" e non necessita di inversione fra soggetto e verbo.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/carlo962

perché "goes" e non "go" ? non vedo la terza persona. thanks

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonelloD396715

Who .....terza persona singolare .........chi?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/a507
a507
  • 25
  • 25
  • 20
  • 1510

Giusta osservazione.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/carlo962

Thanks

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CristianGa634657

Stupidi

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.