Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"My grandmother is as religious as ever."

Переклад:Моя бабуся така ж віруюча, як завжди.

2 роки тому

21 коментар


https://www.duolingo.com/oksanka.m.r

це дивне речення. що значить віруюча як завжди. що може хіба бути віруюча як інколи чи що?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/zenhorb
zenhorb
  • 25
  • 335

Речення без змісту, що значить "як завжди"? Люди бувають або віруючі, або атеїсти.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 9
  • 24

А чому б не уявити, наприклад, таку ситуацію: онук приїжджає в гості до бабусі. Хоче щось утнути, а тут бабуся: "А-та-та! Не можна! Боженька не дозволяє!" (це я так, до прикладу, сподіваюся, я не ображаю нічиїх релігійних поглядів). І онук з ноткою сарказму робить висновок: "Гори перетворюються на рівнини... А моя бабуся така ж релігійна, як і завжди". ;)

2 роки тому

https://www.duolingo.com/zenhorb
zenhorb
  • 25
  • 335

це залежить від того, що внук хоче "утнути"

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 9
  • 24

Звісно ) Але не варто забувати й про існування релігійних фанатиків, бабусі, на жаль, теж бувають різні. )

2 роки тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 296

що значить "як завжди"?

Ця бабуся поводить себе так завжди, не зважаючи ні на що. Наприклад, завжди проводить якійсь релігійний обряд повністю там, де інші вважають можливим іноді провести його "за скороченою процедурою", або просто завжди робить щось релігійне, наприклад, завжди зупиниться і перехреститься перед церквою. Навіть якщо спішить на маршрутку.

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/6nwP5
6nwP5
  • 20
  • 22

Підтримую!

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/Vetal697374

Моя бабуся така ж віруюча як завжди. Це ж те саме!

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 296

А що не так? Ви написали основний переклад, подивіться вище.

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/6nwP5
6nwP5
  • 20
  • 22

Вірніше буде "Моя бабуся релігійна, як зазвичай"

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 296

В українській мові немає такої конструкції, як "як зазвичай". Зазвичай слово "зазвичай" вживається без "як".
http://sum.in.ua/f/zazvychaj

Також слово "вірніше" у вашому реченні вжито стилістично погано: http://onlinecorrector.com.ua/правильніше-точніше-певніше/

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/6nwP5
6nwP5
  • 20
  • 22

Дякую за коментар, взяв до уваги. А стосовно 'зазвичай', як зрозумів, у вас заперечень немає?

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 296

Стосовно "зазвичай" (без "як...") тут така справа.
За посиланням у словнику написано "1. Як завжди; звичайно".
Тобто ніби треба додати варіант. Але це ефективніше робити через кнопку "повідомити - мій варіант має бути додано". І тут виникає питання - а як виглядатиме це речення з використанням "зазвичай"?
"Моя бабуся зазвичай релігійна"?
Упс, але тут, як на мене, вже трохи інший зміст і зворотньо воно буде перекладатись, напевно, як "My grandmother is usually religious."
Тобто я не придумав варіанту із "зазвичай".
А ви?

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/6nwP5
6nwP5
  • 20
  • 22

Вірніше буде: "Моя бабуся, як зазвичай, релігійна."

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 296

В українській мові немає такої конструкції, як "як зазвичай". Зазвичай слово "зазвичай" вживається без "як".
http://sum.in.ua/f/zazvychaj

Також слово "вірніше" у вашому реченні вжито стилістично погано: http://onlinecorrector.com.ua/правильніше-точніше-певніше/

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/6nwP5
6nwP5
  • 20
  • 22

Все ж таки повертаюся до попередньої думки - конструкція 'як зазвичай' існує, вона аналогічна конструкції 'як завжди'. І там, і там ці словосполучення можуть вживатися без 'за'. Тому речення 'Моя бабуся релігійна, як зазвичай' нічим не гірше, ніж 'Моя бабуся релігійна, як завжди'. Хоч, як на мене, вони обидва штучні, так по-українськи ніхто не говорить.

4 тижні тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 296

А де ще, крім вашої думки, використовується конструкція "як зазвичай"?
Дайте, будь ласка, посилання на якесь, бажано літературне, джерело.

Бо як на мою думку, підкріплену словником, "як зазвичай" = "як як завжди", принаймні в речені у завданні.

4 тижні тому

https://www.duolingo.com/6nwP5
6nwP5
  • 20
  • 22

Ой, супер! Сьогодні Duolingo пустив мене на форум на компі, тому зможу надіслати знайдені цитати і відповідні посилання.

Отже, почнемо. Тут https://is.gd/1p5yAd, тут http://sum.in.ua/f/zazvychaj
і тут http://mova.kreschatic.kiev.ua/147.htm я знайшов багато прикладів, де "зазвичай" використовується у значенні "звичайно", а не "як завжди" чи "здебільшого":

Як зазвичай Ви святкуєте Великдень?

“Тож затемна він причвалав на став, зігнувшись ще більше, ніж зазвичай” (Максим Рильський)

Очевидно, він просив подвійну частину спадку, яку зазвичай отримував первородний син («Вартова башта» 1.11.03, с.

Хоча малі діти милі, але їм, безумовно, бракує зрілості, досвіду й мудрості, яка зазвичай приходить з віком (Йова 12:12).

Про цей «страх статі», зазвичай притаманний усім тоталітарним формаціям, у XX столітті понаписувано чимало слушного й неслушного.. (Оксана Забужко, Хроніки від Фортінбраса, 2000).

А ось це слово у значенні "завжди":

Як зазвичай робив мій дід, він відповів мені, виходячи з досвіду життя на фермі.

Після того, як тіло розклалося, висохлі кості поміщали в кам’яну посудину, або осуарій, як зазвичай робили в часи Ісуса.

Думаю, для ілюстрації досить, а решту можна буде передивитися за посиланнями.

Але тут є і приклади використання словосполучення "як зазвичай", ввідповідником якого у російській є "как обычно":

Вони, як зазвичай, порожні.

....і, як зазвичай, довелося спитати дружину, чи вона їх бачила.

Тож, як зазвичай, те, що ми бачимо одразу за горизонтом...

У Єгипті він, як зазвичай, здобув покровительство духівництва, вчених та інших впливових людей.

Наука розвивається, як зазвичай. Нема ніяких проблем.

Є посилання і на книги, де вживається це слвосполучення:

http://clc.to/hWOM3Q

Роль людей, як зазвичай, виконували маленькі мушлі.

А ось випливає ще один варіант використання:

http://clc.to/oqB6TA

Як і зазвичай, там була одна кабінка...

https://www.lapiec-pizza.com.ua/vakanciyi/

Як і зазвичай, вимоги до кандидатів прості і зрозумілі...

Ну, мабуть, і досить.

Отже, як бачимо, не все так однозначно. І, як вірно ви зауважили, чим більше вчиш англійську, тим більше випливає прогалин у знанні рідної мови.

P.S. Діла не стосується, але просто цікаво. Ви в Україні живете?

3 тижні тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 296

Вражає!
Візьму там-аут на вивчення... :)

3 тижні тому

https://www.duolingo.com/6nwP5
6nwP5
  • 20
  • 22

Теж порився в неті і бажаного посилання на класиків українського слова не знайшов - є лише переклади, де використовується конструкція 'як зазвичай' у значенні 'як завжди'. Хотів навести відповідні цитати, але іще не навчився користуватися смартфоном, а на комп'ютері у мене форум відкрити не виходить

3 тижні тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 296

Бажаю успіхів у подоланні комп'ютера, цікаво подивитись ті цитати. Можете просто лінки скопіпастити.

3 тижні тому