1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I run on Thursdays."

"I run on Thursdays."

Traduction :Je cours le jeudi.

October 7, 2015

84 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/ndefays

Pourquoi mettre un "s" à "thursdays" et le traduire au singulier ?


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

I run on Tuesdays. / Je cours le jeudi.

Si on écrit "I run Tuesday", sans "on" et sans "s" à Tuesday, on pourra traduire par "Je cours jeudi".

C'est-à-dire, je cours jeudi prochain. Seul ce jeudi qui vient est concerné. On ne dit rien des autres jeudis suivants.

Avec "I run on Tuesdays", en ajoutant "on" et un "s" à Tuesdays, le sens est changé.

On dit alors "Je cours le jeudi", non seulement le jeudi qui vient mais aussi tous les jeudis suivants. C'est le jeudi en général.

Voir le site suivant qui apporte quelques éclaircissements :

http://www.apprendre-anglais-facile.com/les-jours-de-la-semaine-en-anglais-monday-tuesday-wednesday-thursday-friday/


https://www.duolingo.com/profile/ArmandDelessert

Donc "Je cours les jeudis" ou "Je cours tous les jeudis" devraient être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Gino-75

Merci MichelLemo pour vos explications. Petite erreur, vous parlez de Tuesday alors qu'il est question ici de Thursday. Je me sens moins seul à confondre ces 2 jours en English, surtout face à un niveau 25 comme vous ;-)


https://www.duolingo.com/profile/jardindelimoge

Ma petite fille de 11 ans francofonne qui vit à Vancouver m'a donné un truck pour ne plus mêler -thursday et tuesday-. Tuesday se prononce comme two sday. Deux jours ou le deuxième jour de la semaine. Lundi =1 mardi =2 mercredi=3 ect.....Donc tuesday = mardi le deuxième jour de la semaine. Maitenant je ne me mêle plus ces deux jours.


https://www.duolingo.com/profile/jardindelimoge

Pour être plus claire: Lundi=1 mardi=2 mercredi=3 jeudi=4 vendredi=5 Tuesday se prononce comme twosssday two day Deux jours ou le deuxième jour de la semaine donc mardi


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

Gino,

Merci beaucoup pour votre remarque.

C'est en effet une erreur que je commets trop souvent.

J'arriverai peut-être à la corriger un jour ou l'autre... Un mardi (Tuesday) ou un jeudi (Thursday) ?  {:-))


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

I run on Tuesday = Je cours le(ce?) mardi prochain.

I run on Tuesdays = Je cours tous les mardis suivants.


https://www.duolingo.com/profile/titematante

Tuesday veut-il dire jeudi ? Ou mardi? En passant, merci de prendre ce temps pour nous expliquer, c'est très aidant pour ceux qui débutent comme moi.


https://www.duolingo.com/profile/Gaerisus

Moyen mémo tech pour les intéressés: la 3e lettre de jeudi est un "u", il en va de même pour Thursday ;-)


[utilisateur désactivé]

    Bonjour fanny939662. Tuesday = mardi. Thursday = jeudi. Cdlt.


    https://www.duolingo.com/profile/KalamityK

    Mon truc: tues..thurs.. À la prononciation ce qui change est le e versus le r, donc mon truc est que le e vient avant le r dans l'alphabet donc tuesday (mardi) vient avant thursday (jeudi)! :-)


    https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

    Bonjour MIchel,

    I run on Tuesdays = Je cours le mardi. (chaque mardi/tous les mardis)

    I run (on) Tuesday = Je cours mardi. (On peut dire "I run Tuesday", OU "I run on Tuesday")


    https://www.duolingo.com/profile/Thithus

    Incompréhensible (-_-) En français on peut aussi bien dire "je cours les jeudis" que "je cours le jeudi". Les deux réponses sont juste ('-')


    https://www.duolingo.com/profile/Lougri001

    en effet, cela vient de ce que Duolingo ne maîtrise absolument pas la langue française. leurs cours fourmillent de ce genre d'inexactitudes..


    https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

    Le staff de Pittsburgh peut-être pas mais les volontaires qui s'occupent de ce cours et sont natifs, si, je peux vous l'affirmer. Toutefois, avant de taper sur le niveau de français des contributeurs, il faut bien souvent réviser un peu son propre français.


    [utilisateur désactivé]

      Et c'est vrai dans les deux sens. Le cours de français à l'attention des locuteurs anglais est du même niveau. Je le travaille sans le son car leur français écrit n'est certes pas au top mais leur français oral est juste accablant...


      https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

      Non, "les jeudis" est impropre si la période n'est pas limitée.

      On dit "les jeudis du mois de mai", mais pas "les jeudis" tout court.


      https://www.duolingo.com/profile/dominique686534

      C'est peut-être impropre, mais courant dans le langage parlé


      https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

      Il n'est jamais trop tard pour être conscient de ce qui est du bon français et de ce qui ne l'est pas.


      https://www.duolingo.com/profile/Lougri001

      j'admire la modestie de Sitesurf ... THE référence du français de DL ;-))


      https://www.duolingo.com/profile/dominique686534

      " il n'est jamais trop tard pour être conscient de ce qui est du bon français " . Aujourdhui vous me traduisez " see you soon" par "à plus". Le " à plus" est utilisé, mais familier. Pas du.tout du bon français.


      https://www.duolingo.com/profile/enjolraz

      C'est parce que mon but c'est d'apprendre l'anglais pas de concurrencer Bernard Pivot. Pendant qu'on perd du temps avec des histoires de ''ce n'est pas du bon français'' et bien on n'apprend pas l'anglais.


      https://www.duolingo.com/profile/franciclef

      Je confirme que la réponse de Sitesurf est argumentée, et juste : que demander de plus!... Autant progresser que de se limiter à ce que est couramment pratiqué, mais ...parfois, fort approximatif.


      https://www.duolingo.com/profile/Lachance1378

      je crois que le ''s'' signifie que je cours chaque jeudi (donc tous les jeudis) mais qui se traduit je cours le jeudi. Sinon pas de ''s'' voudrait dire ''je cours jeudi''


      https://www.duolingo.com/profile/Sherl638897

      Parce que la personne court tous les jeudis et non seulement ce jeudi


      https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

      Exactement.

      runs on Tuesday = ce mardi

      runs on Thursday = ce jeudi

      runs on Tuesdays = tous les mardis

      runs on Thursdays = tous les jeudies


      https://www.duolingo.com/profile/LucileP1

      jeudi est un nom commun et dans cette phrase on peut tout aussi dire: Je cours tous les jeudiS


      https://www.duolingo.com/profile/HenryWeisz

      17 Apr 2019: Merci Michellemo, je n'avais pas vu ton commentaire que je supporte sauf que: tuesday c'est mardi pas jeudi.


      https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

      You're welcome, Henry.

      Une erreur de débutant qui m'a permis d'apprendre que tuesday = mardi et jeudi = thursday.

      "On apprend de ses erreurs", dit-on. Bien que, personnellement, je préfère tout de même apprendre à partir des erreurs des autres !  {:-))


      https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

      Merci Michel,

      En anglais les jours de la semaine sont capitalisés. (Comme disait Lachance": Les jours de la semaine en anglais portent une lettre majuscule comme les mois")

      Tuesday = mardi et Thursday = jeudi


      https://www.duolingo.com/profile/Sophie32039

      En français : Je cours le jeudi (généralité) ou Je cours tous les jeudis. Je cours les jeudis n'est pas correct


      https://www.duolingo.com/profile/MaurineFou

      voici un exemple tiré de Linguee :

      Ce plan d'activités prévoit deux séances officielles par semaine qui se tiendront les mardis et les jeudis, une réunion avec les coordonnateurs des groupes régionaux tous les lundis matin et des réunions de consultation des groupes régionaux chaque mercredi. daccess-ods.un.org

      [...] meetings per week which will take place on Tuesdays and Thursdays, one meeting with the regional group coordinators every Monday morning and consultation meetings with the regional groups every Wednesday. daccess-ods.un.org

      On peut donc traduire "je cours les jeudis" qui est aussi correct que "tous les jeudis", vérification faite sur le site de l’académie française.


      https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

      Dans l'exemple que vous citez, les séances durent une semaine chacune, ce qui représente une période limitée et autorise les mardis et les jeudis... de chacune de ces semaines. La phrase qui nous occupe ici n'a absolument pas ce contexte de période limitée.


      https://www.duolingo.com/profile/lino496

      Pourquoi "je cours les jeudis" n'est pas accepté, c'est pas normal..


      https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

      L'explication a déjà été donnée. Veuillez lire le fil de discussion avant de publier un commentaire.


      https://www.duolingo.com/profile/Christinette0

      ok, mais en français on peut dire je cours les jeudis lorsque cela se répète régulièrement donc la traduction "je cours les jeudis" devrait être acceptée, non?


      https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

      En bon français, la répétition d'un événement tous les jeudis, sans limite de temps, se dit "le jeudi". Quand cette répétition se circonscrit à une période limitée, on dit "les jeudis de novembre/de l'été...".


      https://www.duolingo.com/profile/HloseRigau1

      "I run on thursdays", il existe deux traduction : "je cours le jeudi" et "je cours les jeudis". j'ai mis la deuxième traduction et ça marche pas... on m'explique ?


      https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

      Pourquoi ne lisez-vous pas le fil de discussion avant de publier une question à laquelle il a déjà été répondu plusieurs fois ?


      https://www.duolingo.com/profile/RuthyCorbi

      Encore et toujours cette même remarque. Le S à Thursdays désigne plusieurs


      https://www.duolingo.com/profile/missoise

      Bonjour à tous, ce qui me surprend c'est plutôt le T de Thursdays. Qui peut me dire?


      https://www.duolingo.com/profile/Lachance1378

      Les jours de la semaine en anglais portent une lette majuscule comme les mois


      https://www.duolingo.com/profile/cavenaile

      Nous sommes nombreux à avoir signalé que "je cours les jeudis" devrait être également accepté. Pourtant rien n'est encore fait. Aucune réponse de la part des modérateurs. Pourquoi ?


      [utilisateur désactivé]

        Eh bien pour ma part je réponds souvent que quand les demandes datent de plusieurs mois il y a de sérieuses questions à se poser sur la qualité du suivi de l'appli par ses créateurs. D'autres pensent que ce n'est pas grave et rappellent que l'appli est gratuite. Gratuite oui, si l'on oublie les pubs + rappels à l'option payante à chaque fin d'exercice... Ce qui signifie forcément que certains payent pour cette qualité de service là... Mais bon, tant que les modérateurs liront que ce n'est pas grave les correcteurs continueront à faire leur job avec des mois de retard et la conscience tranquille... En attendant vous avez raison, cette traduction devrait être corrigée. Bonne journée à vous.


        https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

        Les modérateurs et les correcteurs sont les mêmes personnes, ainsi que celles qui ont écrit ce cours, qui l'ont traduit, qui le mettent à jour, qui ajoutent les traductions manquantes quand elles sont pertinentes, et qui font aussi le même travail sur le cours inverse. Et aucune de ces personnes n'est payée. Duolingo engrange des revenus mais cet argent ne sert pas à rémunérer les contributeurs volontaires.


        https://www.duolingo.com/profile/MichelMaur6

        J'ai bien compris qu'il s'agissait de "tous les jeudis" mais pouquoi ne pas accepter ma phrase et me donner la même en correction ?


        https://www.duolingo.com/profile/Bonv31

        faudrait que les commentaires se rangent automatiquement par ordre chronologique. DL, est ce possible ??


        https://www.duolingo.com/profile/gsto2017

        Moi aussi j'aimerais que ça soit par défaut en ordre chronologique ou encore mieux dans l'ordre selon notre choix établi dans notre profil.


        https://www.duolingo.com/profile/bay442112

        On thursday = jeudi Mais I run "on thursday" = le jeudi Pourquoi pas: je cours "jeudi"


        https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

        "On Thursday" signifie "jeudi" (prochain).


        https://www.duolingo.com/profile/patrickdeb17082

        pourquoi ne pas traduire par "je cours les jeudis " ?


        https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

        On n'emploie "les jeudis" si la période globale est limitée. Par exemple : au cours de ce stage de 3 mois, les jeudis seront consacrés à ceci ou cela.

        "Tous les jeudis, chaque jeudi et le jeudi" les seules formules correctes pour traduire "on Thursdays", "every Thursday" ou "each Thursday".


        https://www.duolingo.com/profile/Tartine864012

        traduction : - je cours les jeudis : refusé, pourquoi ?


        https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

        Cela a déjà été dit: "les jeudis" est incorrect quand il n'est pas défini dans une période limitée.

        Je cours le jeudi = tous les jeudis
        Je cours les jeudis de mars = seulement les 4 ou 5 jeudis que compte le mois de mars.


        https://www.duolingo.com/profile/enjolraz

        Pourtant dans un autre exercice sur le site, je viens de traduire ''On sundays I rest'' par ''les dimanches, je me repose'' et ça été accepté sans problème...


        https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

        Ce n'est pas exact. "On Sundays, I rest" n'accepte pas "les dimanches" en traduction.


        https://www.duolingo.com/profile/DJADINidho

        Si thursdays est au pluriel en Anglais pourquoi le traduire au singulier en Français ?


        https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

        Parce qu'en anglais, "tous les jeudis" se dit "on Thursdays" au pluriel et qu'en français on ne dit "les jeudis" que dans un intervalle de temps déterminé, comme dans "tous les jeudis du mois de mars". Autrement, on dit "tous les jeudis", "chaque jeudi" ou "le jeudi".


        https://www.duolingo.com/profile/MichleCN

        Pourquoi y a t'il un "s" à Thursday dans cette expression


        https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

        "Y a-t-il" s'écrit avec 2 traits d'union et non une apostrophe. Pour le reste, je vous laisse lire le début de ce fil de discussion.


        https://www.duolingo.com/profile/HenryWeisz

        DL devrait faire la différence entre: "je cours le jeudi "(donc le jeudi de cette semaine uniquement ou un jeudi spécifique) & je cours les jeudis ( donc tous les jeudis sans restriction) ce qui a mon avis est la bonne traduction, isn't it?


        https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

        DL fait la différence entre "le jeudi", qui signifie "tous les jeudis" sans restriction de durée et "les jeudis" qui ne s'emploie que sur une période limitée, comme "les jeudis de juin".


        https://www.duolingo.com/profile/GUINELph

        Pourquoi on Thursdays et pas the Thursdays ? Je crois avoir déjà vu l'explication mais je ne me rappelle plus.


        [utilisateur désactivé]

          Bonjour. C'est simplement la formulation anglaise. On monday, on tuesday, etc. Et aussi On weekend. Par contre pour les mois c'est "in". Différent. Comme en français puisqu'on dit Le lundi, mais En janvier...


          https://www.duolingo.com/profile/RuthyCorbi

          Je cours les jeudis. Pourquoi il y a S à Thursdays. Sans doute il y en a plusieurs.


          https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

          "Les jeudis" est incorrect car il ne s'emploie que dans un laps de temps limité, comme "les jeudis de l'été".

          "Le jeudi" veut dire la même chose que "tous les jeudis" ou "chaque jeudi"

          "On Thursdays" veut dire la même chose que "every Thursday" ou "each Thursday".

          Comme vous pouvez le voir, il existe dans les deux langues des variantes au singulier et au pluriel. Maintenant, vous n'avez plus qu'à mémoriser les alternatives anglaises.


          https://www.duolingo.com/profile/RuthyCorbi

          Pourquoi S à Thursdays s’il n’y en a pas plusieurs?


          https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

          Mais il y en a plusieurs, puisque "Thursdays" signifie tous les jeudis.

          Il ne reste qu'à l'exprimer correctement en français: tous les jeudis, le jeudi ou chaque jeudi.

          Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.