1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "It is of great importance."

"It is of great importance."

Traduction :C'est d'une grande importance.

November 9, 2013

17 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/franmo12

C'est d'une grande importance. Est-ce bon ?????


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Oui, cette traduction est acceptée par Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/shunesburg69

Non seulement c'est accepté mais c'est dix fois mieux que la traduction alternative proposée qui fait vraiment français parigot : "Cela a beaucoup d'importance."


https://www.duolingo.com/profile/JusteenB

La traduction "c'est très important" ne devrait-elle pas être acceptée également ?


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Je ne crois pas. "C'est très important" correspond à "it is very important"


https://www.duolingo.com/profile/klrlingo

"c'est de très grande importance" est considéré comme incorrect...


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Si vous traduisez "It is of great importance" par "C'est de très grande importance", comment traduisez-vous "It is of very great importance" ?


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

"C'est d'une haute importance."

Est-ce correct ?


https://www.duolingo.com/profile/stinbeu

Avec la nouvelle version ce choix n'est pas disponible ? Donc impossible de répondre correctement


https://www.duolingo.com/profile/P_V.
  • 1025

Tu as raison. C'est, une et grande n'étaient pas disponibles en tant qu'options à choix multiple. On pourrait dire « Cela a beaucoup d'importance » avec les mots donnés, mais ce n'est pas ce qu'ils donnent comme réponse correcte.


https://www.duolingo.com/profile/AndrLeurqu

En bon français on dirait " c'est très important". Refusé bien entendu.


https://www.duolingo.com/profile/LucieMinet

"Cela a une grande importance", cette traduction est acceptée par Duolingo. :)


https://www.duolingo.com/profile/MichelLonard

«Il est d'une grande importance.» est accepté par DL.


https://www.duolingo.com/profile/Jesuischezmoi

"It is of A great importance" se dit ? Merci pour vos réponses


https://www.duolingo.com/profile/greard5

Grande n'a pas été accepté


https://www.duolingo.com/profile/MatthieuFa13

Voir le commentaire que j'ai laissé dans "This problem is of great importance", car il y a une certaine incohérence dans les traductions... car "Cela a beaucoup d'importance" est accepté ici et pas avec "Ce problème a beaucoup d'importance". Merci d'avance pour les explications.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.