Translation:Het spijt me, ik eet een konijn.
I wrote Ik Ben Spijt. is that wrong?
Yes, that's wrong. That means "I am regret".
why not "ik ben sorry"?
Because that's too difficult for us ;) We just say "sorry!"
In this case you could say: "Sorry, ik eet een konijn."
Thanks for your answer, but I wanna know is it wrong or just not common?
It is wrong. In Dutch, sorry is not used as an adverb or adjective, only as an expression on its own.
ok, thanks for your help