"The clock makes a sound one time every hour."

Traduction :L'horloge sonne toutes les heures.

November 9, 2013

28 commentaires


https://www.duolingo.com/bertrand.q

"L'horloge sonne toute les heures" sonne quand meme plus français

November 9, 2013

https://www.duolingo.com/bretonparano

Evidemment ...

Afin d'eviter de me prendre une faute j ai tenté : "L'horloge sonne une fois par heure" mais non je pensais que toutes les heures etait trop risqué car trop éloigné d'une traduction littérale.

May 9, 2014

https://www.duolingo.com/lizaud

Tout à fait !

January 22, 2014

https://www.duolingo.com/tiartel

tout à fait d'accord

April 29, 2014

https://www.duolingo.com/Sherl638897

La phrase de Duo ne serait-elle pas plus simple si elle se disait ( The clock sounds every hour ) à moins que l'on veuille expliquer le fonctionnement de l'horloge à quelqu'un ou a un enfant.

July 16, 2019

https://www.duolingo.com/grasdubide

la pendule émet un son une fois à chaque heure (ou toutes les heures) La correction proposée est "fait un son" .On ne "fait" pas un son , on émet un son. Le français des traducteurs est de plus en plus approximatif

December 28, 2013

https://www.duolingo.com/_Pascal_

Tout à fait d'accord, c'est à mon avis la meilleure traduction. Malheureusement, elle est encore refusée.

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/Rosita321659

Moi aussi j'ai mis "l'horloge emet un son une fois toutes les heures" et ça n a pas été accepté

April 4, 2019

https://www.duolingo.com/limegimlet

I'd never say that in English. Rather "The clock sounds on the/every hour", or at most, "The clock makes a sound every hour". But to me the latter sounds very classroom.

November 30, 2013

https://www.duolingo.com/marge54

Thank you for your help dear limegimlet

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/RuthZ1..

Je suis d'accord. On ne dit pas "The clock makes a sound" en anglais. On dit toujours "The clock sounds" ou "The clock chimes", quand il s'agit d'une pendule. "Make a sound" on l'utilise plus souvent dans le sens négatif de "not make a sound." = silently. En général, l'anglais emploie plus souvent l'expression "make a noise" que l'expression "make a sound.".. Bref, la charmante gaucherie de style de DUO.

May 12, 2018

https://www.duolingo.com/pedalicou895

Faire un son n'est pas francais ma reponse est correcte

March 24, 2014

https://www.duolingo.com/bpdon

"Faire un son" est incorrect en français courant: on peut dire "émettre un son", "produire un son", ou "faire un bruit"; mais on voit après une requête google, que l'expression "faire un son" n'est utilisée que par les musicos (avec un synthé par exemple), et est donc une expression très spécialisée dans le secteur du son.

July 27, 2014

https://www.duolingo.com/awefulwaffle

My comment, as an English speaker, is that the English sentence is understandable English, but it is awkward.

Some clocks produce sound to announce the time, for example, striking ("to strike") and chiming ("to chime").

Excerpt from an internet site:

  • In addition to striking on the hour, many striking clocks play sequences of chimes on the quarter-hours, the most common sequence is Westminster Quarters.

Excerpts from song Rock Around the Clock:

  • When the clock strikes two, three and four. // If the band slows down we'll yell for more.

  • When the chimes ring five, six and seven, // We'll be right in seventh heaven.

October 14, 2014

https://www.duolingo.com/mangin0

Je pense également que :" faire un son " n'est pas le verbe approprié

January 5, 2014

https://www.duolingo.com/lizaud

Tout simplement une horloge "sonne" .

January 22, 2014

https://www.duolingo.com/futier

ne vous fatiguez pas à commenter.....vous "parlez" à un robot !!!

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/marge54

Je ne suis pas totalement d'accord "futier" : il est vrai que des commentaires sont parfois stupides et inutiles, mais d'autres apportent un + à notre compréhension. Lorsque nous rencontrons des anomalies, il faut le signaler à DUO par le biais du dispositif de commentaire mis à notre disposition lors de chaque exercice. DUO répond ! J'ai fait de nombreuses suggestions qui ont été acceptées. En effet, DUO est une base de données, mais il y a des personnes qui travaillent sur cette base pour l'enrichir et la corriger si besoin. Encore faut-il impérativement signaler et suggérer.

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/jeanprendiville

Et n'oubliez pas que ce sont des bénévoles!

August 13, 2014

https://www.duolingo.com/futier

well done dear! je voulais évidemment parler à tous ceux qui se désespèrent à longueur de commentaires, et à qui, de plus, on intime d'arrêter le bazar !! mais bon, je ne recommencerai plus ;-))

April 29, 2014

https://www.duolingo.com/rad.hass

J'ai mit produit (pour moi c'est comme ça que je traduirait make dans ce context...)

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/jccdutheil

"faire un son" drôle de traduction pour une pendule ????

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/pinel12

Je ne voudrais surtout pas donner de leçon à DL ,mais il me semble que la phrase proposée se traduit par "l'horloge sonne une fois toutes les heures" ,ce qui ne sonne un peu bêta en français ,j'en conviens,mais pourquoi ajouter en anglais "one time" ? Est ce que "make a sound "ne suffit pas à traduire "sonne"?

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/Louis369947

"make a sound" ne signifie pas "sonner". De même qu'on ne traduirait pas "vehicle" par "voiture"

June 23, 2018

https://www.duolingo.com/monba1

Si je dis en français qu'une horloge fait un son, nous pensons que cette horloge est défectueuse et qu'on doit la confier à un horloger:)

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/DtReDouge

Comment se passent les corrections des exercices. Certains remarques ici datent d'il y a 4 ans, notamment sur la phrase en anglais qui n'est pas naturelle. Ça n'a pas été corrigé. Est-ce que l'on peut participer, est-ce que l'on sait quand un signalement est pris en compte ? merci

August 27, 2018

https://www.duolingo.com/Kervian2

Pourquoi "one time" et non "once"?

February 13, 2019

https://www.duolingo.com/Louis369947

C'est pareil

February 19, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.