1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Die Bücher gehören uns."

"Die Bücher gehören uns."

Tradução:Os livros nos pertencem.

October 7, 2015

29 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Alentugano

os livros pertencem-nos é uma opção correta


https://www.duolingo.com/profile/PaulodosSantos

A minha resposta foi: "os livros pertencem-nos" Foi considerada errada. Pelo que sei, gramaticalmente, não há diferença semântica entre esta resposta e "Os livros nos pertencem." aqui apresentada


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Reporte pois você está certo.


https://www.duolingo.com/profile/ClaraBandeira1

Deveria ser também aceite "Os livros pertencem-nos" (pt)


https://www.duolingo.com/profile/marcotoresan

Porque em "Er gehört nicht zu uns" necessita-se de "zu" e em "Die Bücher gehören uns" não?


https://www.duolingo.com/profile/Junior623450

Os livros nos pertence tem o mesmo sentido de : os livros pertencem a nós,de forma que português é esse que vocês querem nos ensinar?


https://www.duolingo.com/profile/RafaelLeviDL

Apareceu "nós" e não "nos", na frase "Os livros nos pertencem"


https://www.duolingo.com/profile/DiegoSanto982965

ISSO MESMO,MESMO ASSIM A TRADUÇÃO FICA ESTRANHA


https://www.duolingo.com/profile/canarioBia

Pelas regras da gramática não existindo palavra atrativa deveria ser usada a ênclise "Os livros pertencem-nos"


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Em exercício anterior, com a mesma estrutura, DL exigiu a preposição "zu" antes de "uns". Alguém me esclarece, por favor?


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

Ola teresinha, qual exercício anterior ? não dá para saber, mas "uns" não precisa do "zu", pelo que eu tenho visto aqui no duo, o "zu" geralmente significa "o/a", "muito, demais"

exemplos:
"Wir laufen zu seiner Mutter" - "Nós andamos para a sua mãe"
"die Ferien sind zu kurz" - "As férias são curtas demais."
"Er gehört nicht zu uns." - "Ele não pertence a nós."

http://michaelis.uol.com.br/escolar/alemao/definicao/alemao-portugues/zu_53276.html


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Ah.... agora não me lembro .... Mas gostei do link. Obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Olha eu de novo nessa frase... Você percebeu que no seu último exemplo acontece aquilo que eu perguntei?


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

haha, olá Teresinha !
sim, mas não acho que Sempre o "zu" exige o "uns", tem algum exemplo específico em que você está com dúvida ?


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Não encontrei a dita frase ainda.... Fiquemos sem "zu" então.


https://www.duolingo.com/profile/vinicius.i6

Pelo que eu entendi, o verbo "gehören" pede o caso dativo, e a palavra "zu" também... daí a necessidade do "uns"!!

me corrijam se eu estiver errado, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/wwaaazzzzaaaaa90

"Os livros pertencem-nos" não é A resposta mais correcta. Também se poderia aceitar "os livros nos pertencem". "Os livros pertencem a nós" nem sequer me parece correcto.


https://www.duolingo.com/profile/JosGonalve824454

Não há dúvida de interpretação.


https://www.duolingo.com/profile/canarioBia

"Os livros pertencem a nós" está incorreto tanto que já foi corrigido. As duas opções de tradução são "Os livros pertencem-nos" ou "Os livros nos pertencem"


https://www.duolingo.com/profile/FernandoKr12

O verbo gehören nao pede necessariamente zu


https://www.duolingo.com/profile/DrikaJ

Por que "o livro pertence a nós" não é aceito?


https://www.duolingo.com/profile/MariadasGr913130

O livro nos pertence é a mesma resposta (O livro pertence a nós)


https://www.duolingo.com/profile/AnandaCarv10

Os livros nos percentecem está incorreta. Por quê?


https://www.duolingo.com/profile/Fischer532187

Os livro nos pertence também

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.