"Jem kanapkę z serem."

Tłumaczenie:I eat a cheese sandwich.

3 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/antase1

A czy nie byłoby poprawniej "I eat a sandwich with cheese?" Bo to zdanie cheese sandwich to jakby serowa kanapka...

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Irek214036

Uważam że dokładnie tak powinno być jak piszesz

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/Szymon298577

Banał

3 lata temu

https://www.duolingo.com/gamerowiecpro02

I eat a sandwich cheese. (....._......_......_)

2 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76
buskes76
  • 21
  • 1000

że niby "Jem kanapkowy ser" ;) ... ale to i tak byloby niepoprawnie bo to ser byłby tu rzeczownikiem a jest niepoliczalny więc BEZ "a" jeśli ogólnie jakiś ser, albo ewentualnie z "the" jeśli określony ser !

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Wiktor68472

do dupy z tą jebaną tłumaczeniem kurwa jprd nic nie naciskam a tu kurw mówi mi że nacisnąle eneter co za gówno jebane zrogowaciałe

2 dni temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.