"Do you know the way?"

Traducción:¿Ustedes saben el camino?

January 5, 2013

125 comentarios


https://www.duolingo.com/Ariala

"conoces la forma o la manera" creo que también es correcto.

January 5, 2013

https://www.duolingo.com/Frank_Physics

Pero la forma o manera de qué?? Está incompleta la oración si la querés traducir como vos decís. Way se usa mucho como "manera de o forma de", pero siempre de algo referido. Si después de way no hay nada, se traduce como camino, ruta. Ejemplo: Thousand way to die: "Mil maneras de morir". Do you understand? Good luck!!

January 13, 2013

https://www.duolingo.com/orojo

No he encontrado referencia a que «Do you know the way?» no pueda traducirse como «¿Conoces la forma?». http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=way

January 29, 2013

https://www.duolingo.com/gabman78

además las frases "my way or the highway" ó "I did it my way" que confirman el uso de la palabra -way- como manera o forma de hacer y no van acompañadas de otras palabras... do you understand?

August 20, 2013

https://www.duolingo.com/tessbee

But Frank_Physics is correct. This sentence "Do you know the way?", the person is asking about the way= route (ruta o camino), not way=manera/forma.

"My way or the highway" is an idiom that means "if you don't follow my rules (or my "way" of doing things [mi manera de hacer cosas]), you must leave."

"Do you know the way?" (way = ruta o camino)
"My way or the highway" (way = manera o forma)
"I did it my way" (way = manera o forma)

(Hablo inglés - please, excuse me if I can't explain in Spanish.)

February 22, 2016

https://www.duolingo.com/PaulZurin

sabes la ruta, do you know the route, should be a possibility

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/tessbee

You're absolutely right!

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/ricardooc21

"do you know the way?" puede ser la manera o el camino ya que no se sabe con exactitud el contexto en el que se formula la pregunta.

March 12, 2015

https://www.duolingo.com/elfanaarg

Da como opcion de way forma, que es lo mismo que manera...

February 5, 2013

https://www.duolingo.com/MariamC.E.

YO PUSE ''CONOCES EL MODO'' Y ME LO DIERON COMO INCORRECTO...

August 9, 2015

https://www.duolingo.com/ConODonovan

Chill babe!! It's all a learning process, but I do relate. It's free and I am grateful.

May 14, 2017

https://www.duolingo.com/vmauriciob

The way en este caso es un sustantivo, way como sustantivo significa camino.

October 26, 2013

https://www.duolingo.com/AarnAndrs

Creo que dependerá del contexto, yo puse como respuesta "Conoces la manera?" y me la dió por buena y me también me dió como sugerencia "Conoces el camino?" como otra respuesta correcta. :)

January 3, 2016

https://www.duolingo.com/JorgeArago7

Tu has traducido way como manera, asi como la cancion my way... La verdad es que no se me ocurrio, pero como estamos hablando de un lugar quisas por eso no se aplica. De cualquier manera esto solo es un comentario ya que no soy bueno en ingles... por eso estoy aqui ja ja

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/Mosalf

cierto

August 13, 2016

https://www.duolingo.com/anomalousjack

Ariala, creo que 'usted sabe come?' (Do you know how?) es la mejor manera de decirlo en esos casos.

Frank_Physics, ese es un buen punto, gracias. Quizas hay algo referido antes en este caso?

'Vamos a construir una casa.' (We will build a house)

'Verdad! Conoces la manera?' (Really! Do you know the way?')

Asi Duolingo a menudo hace preguntas no especificas, tambien como a partir de la mitad de una conversacion. A menudo me confunde!

October 25, 2017

https://www.duolingo.com/PabloA272575

The meme is getting old xd

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/Hugo653938

Du yu know da wei

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/nikolas168

Cluck cluck cluck cluck cluck cluck

February 4, 2018

https://www.duolingo.com/_me

conoces el camino?

January 23, 2013

https://www.duolingo.com/-Sebastiano

spit on the fake queen my broddas

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/fjph1993

I know the way brotta

January 19, 2018

https://www.duolingo.com/-Sebastiano

the wae of the devul my brodda

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/JonathanGu297579

I dont know the way hey bruthe knuckles :v

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/ljzerofern

Da wae

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/Hctor955228

"Do you know da wae"

Uganda Knucles.

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/aksi

Sabes la ruta?

October 28, 2015

https://www.duolingo.com/JpbD1v

Hasta acá aparece. "Do you know the wey????" xD

February 2, 2018

https://www.duolingo.com/AntonioCortes

Uganda knuckles

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/AngelAntonioHdz

conoces el camino?

December 1, 2013

https://www.duolingo.com/jose551946

Correcto

December 20, 2015

https://www.duolingo.com/Sebaz13

¿conoces el camino?

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/homefire

...to San Jose? :)

May 19, 2015

https://www.duolingo.com/Nestor_Acabal123

Ver esto en enero del 2018 es gracioso :^)

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/vkytoria

te sabes el camino estaria bien ?

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/danielnavach

conoces la ruta

December 8, 2014

https://www.duolingo.com/Yumi.V

"Do you know the route?"

January 21, 2015

https://www.duolingo.com/AriSosa1

Sabes la vía?

Conoces el camino?

June 20, 2015

https://www.duolingo.com/maury.pereyra

No me parece que sea un error poner tu en vez de ustedes, pues no esta en contexto. Puede ser a una persona o a un grupo.

June 29, 2015

https://www.duolingo.com/MAEMALU

En colombia no utilizamos el vos, usamos tu o ud

November 24, 2015

https://www.duolingo.com/audimix

Están en error.. Vos ?.. esa frase no se emplea en México.

November 26, 2015

https://www.duolingo.com/ManuelVela12418

"Conoces el camino" "conoces la forma" "conoces la dirección o manera"

December 27, 2015

https://www.duolingo.com/EdmundoRod8

No estamos en españa para usar el VOS en una frase.

December 31, 2015

https://www.duolingo.com/Mosalf

Conoces el camino?

August 13, 2016

https://www.duolingo.com/Juanguerrero04

¿Conoces la ruta?

August 17, 2016

https://www.duolingo.com/CristianCa123747

Uganda knuckles :v

February 18, 2018

https://www.duolingo.com/SuperFunkyCat

De VRChat a Duolingo

March 8, 2018

https://www.duolingo.com/jcgg06

Opino que solo aplica para traducir como Conoces el camino

October 14, 2013

https://www.duolingo.com/indiamar

Creo que la frase es ambigua.

November 22, 2013

https://www.duolingo.com/salamandder

cual es la diferencia entre way y road?

May 11, 2014

https://www.duolingo.com/SebasGarce

Creo que la diferencia está en que road es camino pero de acción Por ejemplo: camino a casa (Road to House) y way es camino pero el sinónimo de sendero, vía etc. No estoy seguro pero creo que es así.

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/BillyPB

conoces el camino??? por que esta mal? no hay nada que indique que deba ser plural, puede ser plural o singular, no me gusta.

June 26, 2014

https://www.duolingo.com/eyver32

No se sabe el contexto ya que way tambien es camino

April 27, 2015

https://www.duolingo.com/BEVAPI

Podria ser sabes la direccion

May 5, 2015

https://www.duolingo.com/jolevq

Dirección = Address. Way = Camino como sustantivo.

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/danielorellanaf

Ruta es un sinonimo de way verdad ??

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/fhuertassanchez

¿Conoces el modo?

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/Leidy619365

Yo usé "ruta"

August 19, 2015

https://www.duolingo.com/glorialu-mef7

Apenas estoy aprendiendo pero, escucho al estadounidense decir YOU sólo como tú o usted, YOU BOTH si se refiere a dos personas y YOU ALL si es ustedes. Alguien que me corrija por favor

September 8, 2015

https://www.duolingo.com/RonnerAndr

Claro , yo no entiendo porque si dice "do you know the way" significa "ustedes"

April 22, 2016

https://www.duolingo.com/Mosalf

You es usted o ustedes, tú o vosotros.

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/benjamin.osorio

¿Conoces el camino? No me la acepto. ¿Alguien me puede decir por qué?

October 2, 2015

https://www.duolingo.com/Mosalf

Me parece muy correcta.

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/Rosalia151636

Y que es eso de vos? No esta acorde con el castellano

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/siniciales

No sabes el camino es mas correcto que "Vos no sabes el camino"

November 4, 2015

https://www.duolingo.com/JorgeArago7

porque en la oracion Do you know the way? no puede traducirse como conoces la ruta? donde segun yo, ruta es lo mismo que camino o via o carretera?

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/mbzdanovicz1261

way= camino se escribe igual que way=manera?

November 23, 2015

https://www.duolingo.com/Mosalf

Podría ser sabes la forma, o el modo?

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/marthae2019

Espero mi respuesta gracias?no aparecio aqui mi pregunta!!!!

December 10, 2015

https://www.duolingo.com/puris1959

"Vos" no se usa en el castellano en España.

January 10, 2016

https://www.duolingo.com/LiduvinaCa

No entiendo por que me obliga a usar el vos, si yo puedo usar el usted o el tu y es correcto tambien

January 26, 2016

https://www.duolingo.com/puris1959

No me parece cirrecto dar solo por respuesta acertada "vos", "conoces la forma" tu/ usted debería ser aceptada como correcta. Gracias

January 28, 2016

https://www.duolingo.com/Ferintria

¿Podría ser "conoces la vía"?

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/veronicaortunoa

Lllllnmmmlnn Nb b:;'-:-+:+(,4:)3

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/cenaydariv

Conoces el camino? Esta indicando su duda de donde debe ser la via

April 24, 2016

https://www.duolingo.com/maydeecas

En inglés como en muchos otros idiomas hay muchas expresiones hechas con significados propios In some way or other – de una manera u otra Ejemplo: In some way or other we must find a way to fix the computer by tomorrow.

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/DianaCasti942608

buen esté castellano esta raro ,aquí no décimos asi

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/nestorjeffrey

tu es lo mismo que se

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/mikaela358129

Esta es un aplicacion argentina o que por qur soy ecuatoriana y puse sabes cual es el camino y me pone qur esta mal por que tiene que decir sabes vos cual es el camino

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/carmenlill

O ! No conoces el camino, es lo mismo.

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/lindo.58

ruta, camino, vía se consideran sinónimos

December 10, 2016

https://www.duolingo.com/nelson_45

Yo no soy Argentino, Yo pronuncio "Conóces?" y no "Conocés?"

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/Frias.Hector

Coloqué "te conoces el camino" Considero que tácitamente se entiende que se le está preguntando a alguien directamente si se conoce el camino

March 16, 2017

https://www.duolingo.com/MarioRomer519007

Sabes como? Tambien es una respuesta aceptable

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/ULBIOANGEL

Ahí dice tu sabes el camino? no ustedes ...

June 2, 2017

https://www.duolingo.com/RamiroMigu1

Duolingo deveria de crear para chatear para poner en practica lo que sabemos.

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/TailyMenco4

lo escribí igual pero como ahora lo hago en el computador tengo que ponerle los signos de interrogación mejor me vuelvo al celular :(

June 6, 2017

https://www.duolingo.com/Mosalf

Se pierde la práctica del micrófono, y otras cosas más. En el celular es más sencillo pero se pierde mucho. Poner tildes y signos de interrogación es muy aburrido, pero no son estrictamente necesarios. Lo que más aburre son las respuestas arbitrarias de Duolingo. Aprende uno a tener paciencia.

June 6, 2017

https://www.duolingo.com/Maurocr7

no se si también se pudiese decir are you know the way?

June 8, 2017

https://www.duolingo.com/Dock170

¿Conoces el camino?

June 14, 2017

https://www.duolingo.com/InmaculadaPeidro

vos sabes el camino? con perdon pero eso es sudamericano

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/joisicu

En España se diría: ¿Conoces el camino?

July 1, 2017

https://www.duolingo.com/InmaculadaPeidro

a mi como traduccion me ha puesto SABES EL CAMINO yo soy española

July 19, 2017

https://www.duolingo.com/dxniel7

no entiendo el do ¿Cuando se usa?

August 15, 2017

https://www.duolingo.com/miguel576793

En español las expresiones "c.onoces la vía" y "c.onoces la ruta" son equivalentes

August 24, 2017

https://www.duolingo.com/josetrepat

conoces la dirección como se traduciría para mi es lo mismo

September 20, 2017

https://www.duolingo.com/Cantoramad

Vos conoces el camino, que es la expresión reconocida como correcta, es una forma bien singular de los argentinos!. Se debería aceptar, porque es correcto decir, “Conoces el camino”.

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/ELENA689154

EN SERIO: VOS

Estoy hasta los webos, con perdón, de que me pongan una frase coloquial con you, que es segunda persona de singular o bien del plural, o como vos o ustedes. la frase es: Conoces el camino? o Conocéis el camino?. Si fuese una manera educada de preguntar a una persona que no conoces, se utilizaría: Would you know the way?, y entonces si sería: Conoce usted el camino? o ustedes en plural. Que no haría de futuro, si no de manera educada. Mi frase es correcta: Conoces el camino? Y por cierto en España no se utiliza vos ni para ❤❤❤❤❤, ya está bien! si admiten términos de otros países al menos que admitan las frases hechas también en español de España, vamos digo yo!. Tengo ya un Spanglish cojonudo!, estoy ya hasta olvidando como se construían bien las frases y como se utilizaban bien los tiempos verbales y vocabulario que me voy a terminar trasladando a Sudamérica.

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/ROSA11110

Conoces el camino?

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/JesusRogel3

Saben ustedes...? Es una interrogacion.

November 6, 2017

https://www.duolingo.com/patyfilo

Ruta, vía, camino, carretera son sinónimos en español por lo tanto mi respuesta es correcta. Ruego reconsiderar. gracias.

November 17, 2017

https://www.duolingo.com/luchomdq1955

La dicción de la mujer no se entiende

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/MiguelAgustin0

yo he puesto como traducción "¿Conoces el camino?, y me la da por mal ofreciéndome la opción "vos conocees el camino". Que de por bien la 2º opción vale, pero que no de como correcto la 1º no lo entiendo

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/AlfonChandler

Du u no de wey v: / Hasta en duolingo está el meme v:

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/Jesus_Pereira

Alguien mas se acordó del meme de "do you know da wae?" xdd

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/LuisJ.Rodr5

Da queen?

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/Docker94

Du yu knou da wae to uganda :v

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/AntonioCortes

Why are you runnig?

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/DaniellSix1

Do you know da wae? :u

February 22, 2018

https://www.duolingo.com/YahirJehos

Uganda knukles

March 5, 2018

https://www.duolingo.com/Pinchimono123

Cloc cloc

March 6, 2018

https://www.duolingo.com/Alejandro38789

Do you know da wae

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/HellektroN

I find da way of the deval my brodas Ebola

March 16, 2018

https://www.duolingo.com/PitoPeres

Da wae

March 18, 2018

https://www.duolingo.com/sebastian273356

Puede ser ustedes o a un singular.

March 21, 2018

https://www.duolingo.com/JesusCG06

Yes my bruda

March 30, 2018

https://www.duolingo.com/DanielVarg220130

Me llama la atencio es en el do you know y que la traduccion sea ustedes, cuando esta hablando en primera persona

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/AlexFrado

Uganda

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/GastonFria2

Por q dice ustedes si en ningun lado hay mas personas

September 15, 2018

https://www.duolingo.com/Rominafach

Esto no tiene sentido por

November 11, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge454973

Considero que la traducción correcta es "Conoces el camino?"

November 12, 2018

https://www.duolingo.com/jorgebompal

la tortuguita no suena...

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/zzyzxrd_

uganda knuckles

January 10, 2019

https://www.duolingo.com/marcossiquesabe

Como se sabe si es usted o son ustedes. Tu o ustedes. Duolingo se equivoca cientos de veces. Ls traducciones las hace un americano con nociones de castellano. Nada mas

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/luisro78

Es más lógico usar conocer el camino que saber el camino

February 12, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.