"I work tonight."

Μετάφραση:Εγώ δουλεύω απόψε.

October 7, 2015

9 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/giannis706213

Εγραψα " εγω δουλευω σημερα" και το πηρε ως λαθος


https://www.duolingo.com/profile/ssurprize

Επειδή tonight σημαίνει "σήμερα το βράδυ" ή "απόψε", αλλά όχι "σήμερα". "Σήμερα" είναι το "today".


https://www.duolingo.com/profile/konstantin308384

Το ιδιο δεν ειναι με το να γραψουμε ''Σημερα το βραδυ δουλευω''?


https://www.duolingo.com/profile/tasos2014

(Δουλεύω σήμερα ) γιατί είναι λάθος


https://www.duolingo.com/profile/ssurprize

Σήμερα είναι "today". Πρέπει κάπως να δείξουμε ότι μιλάμε για tonight, σήμερα το βράδυ ή απόψε.


https://www.duolingo.com/profile/TasosB

''δουλεύω βράδυ'' το πήρε σαν λάθος


https://www.duolingo.com/profile/D_..

Το "απόψε" προσδιορίζει ποιο βράδυ, σήμερα το βράδυ. "Δουλεύω βράδυ" θα μπορούσε να ερμηνευθεί ως "δουλεύω κάθε βράδυ"/"δουλεύω τα βράδια".


https://www.duolingo.com/profile/wc22N9rN

Νομίζω η μετάφραση πρέπει να είναι "Εγώ δουλεύω το βράδυ"


https://www.duolingo.com/profile/Seremetis06

Εγώ εργάζομαι σήμερα

Σχετικές συζητήσεις

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.