"She has a daughter whose name is Mary."

Tradução:Ela tem uma filha cujo nome é Mary.

October 7, 2015

23 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/albertoalpire

Coloquialmente é dito: ela tem uma filha que o nome é Mary. Acho que deveria ser aceito.

December 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

"Ela tem uma filha com o nome Mary" parece mais natural para mim em vez de "que o".

December 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/vthora

concordo!

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Adriano_Murilo

Gente.....tradução ao pé da letra não rola.....o importante em uma conversação eh vc transmir a informação desejada.....Há erros de gramática que são irrelevantes num bate papo com um estrangeiro. ....recomendo a vc acharem algum nativo da lingua......comecei a falar com varias pessoas e ....gente tem regras que nem eles mesmo sabem..hahahaha

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AndrLima613487

Usei o "cujo" e deu certo!

October 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/guibotaro

a tradução aqui aparece com o cujo: "Ela tem uma filha cujo nome é Mary"

October 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Manuzinha83753

Eu tbmmm

January 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EduZacharias

"Ela tem uma filha de nome Mary" deveria ser aceito. Não está errado e soa normal...

January 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GaelLp

Penso eu que "a qual" poderia ser usado no lugar de "cujo" não?

November 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/luckasbarros1998

❤❤❤❤❤❤❤ eu coloquei "cujo o nome é maria" e não aceitaram!! Mas q ❤❤❤❤❤ so pq coloquei o "o"? My godness

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JessieBottari

Segundo a norma culta da língua portuguesa, não se coloca "o" após "cujo", deve ser por isso que deu errado ;)

July 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LuccasThadeu

Posso usar SHE HAS A DAUGHTER THAT HER NAME IS MARY ??

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Não se pode substituir o "whose" com o "that".

• She has a daughter whose name is Mary.
• She has a daughter, and her name is Mary.
• She has a daughter named Mary.

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/danilocn70

Não tinha posto a preposição "o" em "cujo o"e deu errado depois coloquei com a preposição de veio escrito sem preposição????? Muito confuso

April 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Não se utiliza o artigo definido depois do pronome "cujo."

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Anderson475286

Cujo... Deu certo

September 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Coquers

Coloquei direitinho "Ela tem uma filha cujo o nome é Mary". Deu errado, esse Duolingo tá muito louco, sem nexo isso

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Não se utiliza o artigo definido após o pronome "cujo."

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ACLSantos.

Que é isso! Coloquei "... qual o nome é..." e deu zig. Pé da letra não dá mesmo! Informação, gente!

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HoniRubik

Não tem "is" como opção pra incluir a sentença

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RyuWillian

Errei pq coloquei o nome e não somente nome, rs

March 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lubaere

Que eu saiba a tradução de Mary é Maria em Português...

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gabrielv.9

Terceira vez em sequência 'she has a daughter whose name is Mary" acho q da pra variar um pouco as frases :-/

February 28, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.