"Süpermarkette peynir ve yağ var."
Translation:There are cheese and oil at the supermarket.
October 7, 2015
19 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
MoDan11
1680
There is an English error here. Cheese AND oil together are a plural subject, not a singular one. The correct English would be, "There ARE cheese and oil at the supermarket."
PhilRushton
1897
I disagree, as a native speaker and teacher of English in Italy, where I often find myself correcting this mistake. Italian speakers see this as a plural, because there are two things at the supermarket. British English speakers treat each of the things as singular, because they are different in nature.