"Eu não gosto do líder!"
Tradução:Den Leiter mag ich nicht!
35 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Eu tô estudando alemão há pouco tempo, mas acho que posso te ajudar com isso.
"Nicht" é mais usado pra negar adjetivos e predicativos (substantivos, pronomes, etc., que se referem e qualificam o sujeito da oração). Ex: Ich bin nicht hoch. Du bist nicht eine Frau. Este não é o caso da oração deste exercício.
Aqui temos um substantivo como sujeito e outro como objeto. Pra negar substantivos, é preciso usar o "kein", na posição natural do "nicht" (geralmente terceira), com a respectiva declinação caso seja necessário, ou usar o prióprio nicht no final da oração. Ex: Sie liebe keine Katzen. Sie liebe katzen nicht.
Outra forma de escrever esse ultimo exemplo é trocando a posição do sujeito e do objeto, mas mantendo a posição e a conjugação do verbo (segunda posição e terceira pessoa do singular). Ex: Katzen liebe sie nicht.
Me ajudem seeu tiver errado. Espero ter ajudado! =)
O problema do Duolingo é não trazer explicação em nenhum momento, nem antes nem depois do exercício. Não há um modelo prévio para essa estrutura, aparece pela primeira vez e induz a todos ao erro. Daí, dizem que aprendemos através dos erros, quando na verdade, decoramos a sentença sem entender a estrutura da língua pois não há outra forma para finalizar a lição. Decora, repete e esquece. Compreender não tem prioridade. O aprendizado de alemão merece cuidados específicos de forma diferente de outras línguas. Este exercício é apenas um entre vários exemplos de sentenças que o Duolingo não segue uma lógica de aprendizado baseado em Zona Proximal do Conhecimento (Vygotsky), mas parece um gambling, um chute no escuro, um jogo de azar... quase sempre frustrante.
É possível começar a frase em alemão quase que de qualquer lugar. Porém, há algumas regras. O verbo deve sempre ocupar o segundo lugar. ... Ich lerne Deutsch.... Eu estudo alemão.... Morgen Abend gehe ich ins Kino. ..(Morgen Abend = está em primeiro lugar). ..Como o segundo lugar SÓ pode ser ocupado pelo VERBO, a língua exige, então: Morgen Abend GEHE ich ins Kino. Como ele começou com o complemento e não com o sujeito da frase, foi necessário dizer: Complemento, VERBO. Por isso, ficou "Den Leiter, MAG ich nicht." Em Português também podemos dizer, ainda que não usual: "Do líder eu não gosto." Espero ter ajudado.
146
Por que vem o verbo e depois o sujeito,alguém me explica? É por causa de uma exclamação na frase?