"Is that the pig?"
Sorry, but it does not work this time. The female pig is "la truie".
"cochonne" (noun or adj.) refers to a dirty girl/woman (yes, that meaning too...)
Is the question about the gender of the pig or the correctness of saying (or translating it as) "C'est le cochon?"
In general terms, a pig is "un cochon" or "un porc". Duolingo was not pointing to the female I guess. Note: "porc" is generally used to call the meat: "un rôti de porc" (and you don't hear the final 'c')
I second your guessing – though I am pretty sure, the female version was listed in the tooltip displayed when hovering over the original english word… Anyway, thanks for the explanation about porc, too!
It could only be "est-ce le cochon ?" For details: http://french.about.com/library/weekly/aa032500.htm
how does est-ce le cochon make sense? this has to be wrong. i've never heard that before
It is grammatically right. If you want to be a happy learner here, stop questioning the sense of the exercise sentences you are given. Translate as closely as possible and move on.
yes it is a pig!!!!