"The paper"

Переклад:Цей папір

October 8, 2015

4 коментарі


https://www.duolingo.com/profile/O.Yevhen

можливий варіант, як "Ця газета"? І взагалі коли можна "paper" вживати, як газета?


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Так, можливий. У розмовній англійській газету називають "paper" (можливо, від прикметника "paper" - "газетний") значно частіше, ніж "newspaper" (більш офіційний варіант). Тому, якщо у розмові ви чуєте слово "paper" - 90% імовірності, що мається на увазі саме газета, а не папір (якщо ви, при цьому знаходитесь не в магазині канцтоварів, звичайно :) ). Тому - орієнтуємось за контекстом :)


https://www.duolingo.com/profile/Lina599826

Чому не приймає "папір"? Англійською мало б бути написано "these paper".

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.