Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"The cat belongs to the girl."

Translation:Katten tilhører jenta.

2 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/rathishk

Bruke*

2 years ago

https://www.duolingo.com/rathishk

Kan jeg bruker katten tilhører til jenta

2 years ago

https://www.duolingo.com/grydolva

Tilhører til = hører til til. So there's an excessive til there. Quite understandable and even common in certain dialects. But if it's accepted in Duolingo I don't know.

And I'm not even mentioning that tilhøre is unnatural when used in connection with people. Stuff belongs in places and institutions. I'd prefer Katta eies av jenta (The cat is owned by the girl) or Katta er jentas/jenta sin (The cat is the girl's)

Late edit: my better half insists he could use tilhøre as in the example. Though mostly if he wanted a certain distance to the subjects, and in formal settings.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Andygl8
Andygl8
  • 11
  • 7
  • 6
  • 5

What is the difference between 'katten tilhører jenta' and 'katten er jenta sin'

2 years ago

https://www.duolingo.com/lusi35
lusi35
  • 12
  • 10
  • 6

As far as I understood it, "Katten tilhører jenta" = "The cat belongs to the girl" and "Katten er jenta sin" = "The cat is the girl's". Oh wait, I see now, this is also mentioned in the comment above.

1 year ago