1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Die Schweiz ist toll!"

"Die Schweiz ist toll!"

Tradução:A Suíça é legal!

October 8, 2015

25 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Deve ter alguma outra palavra intermediaria... de legal para fantástico há uma diferença enorme...


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Ninguém sugeriu nada, só o Google: kühlen = legal; talvez "muito legal" ficasse aceitável para toll


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Eu diria "show", mas isso não é exatamente português =/


https://www.duolingo.com/profile/Alentugano

fixe é legal em português europeu


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Gosto de conhecer essas diferenças da nossa língua!


https://www.duolingo.com/profile/canarioBia

Não se deve traduzir usando gírias até pode ter o mesmo sentido mas fixe/legal alteram a formalidade da frase em Alemão pelo que não está correto. Com tantos sinónimos para toll é até desnecessário:

Toll: Fantástico, ótimo, incrível.


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

"Fantástica" é uma excelente tradução. Realmente, é lá onde as propinas se transformam em previdência privada.... Já "legal" não sei bem.....


https://www.duolingo.com/profile/arianaatanazio

Porque "incrível" não pode ser aceito?


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Acho que tem o mesmo sentido de "fantástica". Você reportou?


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoN.M

O índice de pobreza lá é de 0,01 %!


https://www.duolingo.com/profile/MaurilioJu18

E mesmo assim, um pobre lá, ainda é considerado rico aqui. Kkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/NathanR.Br

Por isso que ela não foi atacada


https://www.duolingo.com/profile/grouba

"A Suiça é demais!" não pode ser aceita?


https://www.duolingo.com/profile/Thales.Oficial

"fantástico" é meio exagerado para tradução de toll (tudo bem que a Suíça é realmente demais!)


https://www.duolingo.com/profile/ryanzinhob1

Toll paraece o cool do inglês


https://www.duolingo.com/profile/marcialori

Duolingo nao esta computando bem meus pontos.


https://www.duolingo.com/profile/gabriel1709

Eu acho que toll=legal. Fantástico se traduziria como "fantastisch".


https://www.duolingo.com/profile/canarioBia

Toll: Fantástico, ótimo, incrível.

legal ou fixe são gírias que não são apropriadas pois alteram a formalidade da frase original pelo que é um erro.


https://www.duolingo.com/profile/NecaTommy

Também se pode dizer "a Suíça é bonita", onde está o erro?


https://www.duolingo.com/profile/FlavioLuiz61647

"Maneira" não é a melhor tradução. Magnífica. Maravilhosa. Magnífica Tem tantas outras palavras mais " formais e apropriadas " Vocês estão ERRADOS.


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme125108

Aqui apareceu como tradução : " a Suíça é gira " como assim???


https://www.duolingo.com/profile/MartaPedro11

A suisca e. Legal


https://www.duolingo.com/profile/MartaPedro11

A Suisca e fantastica


https://www.duolingo.com/profile/canarioBia

"Suiça" está mal escrito e "fantástica" tem um acento.

Conversas Relacionadas

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.