"Você ajuda a sua mulher."

Tradução:Tu aides ta femme.

3 anos atrás

18 Comentários


https://www.duolingo.com/GustavoBon10
GustavoBon10
  • 19
  • 16
  • 14
  • 11
  • 5

"Vous aide sa femme" não está correto?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/drope0427

Pois quero saber o mesmo!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

"Vous aide sa femme" está errado. As opções corretas aqui podem ser "tu aides ta femme" ou "vous aidez votre femme".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/drope0427

Ótimo Australis!

Agradeço por seu esclarecimento!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/leo.orsi

Sa femme deveria ser aceito?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Nesse caso acho que não faria sentido. "Sa femme" = "a mulher dele/a".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/InaeOliveira98

Então "Sa" se refere a "deles/a" ( Na 3° Pessoa ) e "Ta" diz respeito a "sua" (Na 2° ). É isso ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Isso. "Sa/son/ses" se referem à terceira pessoa do singular ("seu/sua/seus/suas" - relativo aos pronomes "ele" e "ela", "dele/dela") e "ta/ton/tes" à segunda pessoa também do singular ("seu/sua/seus/suas" - relativo ao pronome "você", "teu/tua/teus/tuas" - relativo ao pronome "tu").

O que acontece é que "seu/sua/seus/suas" em português, como você pôde ver acima, podem ser usados com a segunda e com a terceira pessoas, por isso a confusão. Nessa frase em específico eu opinei que "sa femme" não faria sentido porque o significado aqui é que você ajuda a sua própria mulher, não a mulher de um terceiro.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/annaritama562896

Je pense que "sa" femme devrait être accepté... Personne n'empêche quelqu'un d'aider la femme de quelqu'un d'autre.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/tadeu.rodrigues

Por que nao aceitou ta mere?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

"Mère" = "mãe".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/selmuchka

por que est-ce que tu aides ta femme está errado?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Porque "est-ce que" é uma expressão usada no auxílio da formação de frases interrogativas. A frase apresentada pelo Duo nesse exercício é afirmativa.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/selmuchka

obrigada

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Edison_Duol

"a sua" na segunda pessoa do singular e feminino deveria ser traduzido por "ta"

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/NeusaNakan
NeusaNakan
  • 25
  • 17
  • 16
  • 72

Sua e terceira pessoa

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/MargusBili

"vous aidez ta femme" errado porque o uso do votre em lugar de ta, é obrigatório?

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

O possessivo deve concordar com o pronome usado como sujeito. Se você usa "vous", deve usar o possessivo "votre"; se usa "tu", o possessivo é "ta".

1 mês atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.