1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Meu pai é médico."

"Meu pai é médico."

Tradução:My father is a doctor.

January 5, 2013

60 Comentários

Filtrado por post popular

https://www.duolingo.com/profile/lpessetti

Acertei graças aos ensinamentos de EstelaJanine na questão: "Meu pai é advogado." Tradução: My father is a lawyer. link: https://www.duolingo.com/comment/634127

"A frase correta em inglês é "My father is a lawyer", porque no inglês, quando trata-se de profissão, diz-se "a lawyer, a secretary, a doctor...", essa é uma regra do inglês, que não há no português. O raciocínio é que meu pai é "Um advogado", dentre todos os outros da profissão, ele não é "O advogado", como o único existente dessa profissão. O inglês tem umas diferenças quanto ao português quando se trata de usar ou não artigo definido ou indefinido." por EstelaJanine

February 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/valyellow

Eu sempre leio os comentários antes de reportar, pois sempre encontro alguém dando uma ótima explicação! Obrigada!

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sue03moreira

Obrigada pela explicação. Tenho que ter mais atenção

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/osner

essa resposta foi excelente, gostei.

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LourdesMaria0

valeu a explicação... obrigadaaaaa

March 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ana.marrom2014

Mto boa e clara a explicacao... valeu!!!

March 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TaniaRosse

Muito bom. Obrigada

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AdemirFrot

Obg pela dica

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LuizEduard156710

Valewlleou foi a melhor explicação

March 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Rony06

meu pai é um medico=my father is a doctor/my father is doctor=meu pai é medico

January 5, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ozeasx

Pesaoal, não se traduz palavra por palavra. "What's up?", por exemplo. Traduzindo palavra por palavra, é difícil encontrar tradução satisfatória. É uma expressão idiomática, algo como "e ai?" na nossa língua. Do mesmo modo, não é porque não tem artigo em português que não terá em inglês. O fato é que em inglês, quando se trata de profissões, é obrigatório o uso do artigo. Assim, não se diz, "I am doctor" se diz "I am a doctor". É um idiomatismo, uma particularidade da língua.

March 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LetyLou

Gostei tanto do seu comentário como também o de Ozeasx. Então, na língua inglesa, o uso dos artigos é obrigatório antes das profissões.

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LetyLou

Ozeax, em tempo. Gostei tanto do comentário de Estela Janine, postado por Ipessetti como também do seu. Ambos comentários esclarecedores, obrigada.

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/selynas

meu pai é médico ou meu pai é um médico ?

January 29, 2013

https://www.duolingo.com/profile/maysafreaky

Meu pai é medico. // No inglês quando se trata de profissão, vem o ''a''antes. A doctor, a singer, a dentist...

March 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EraldoCarv

Temos que aprender a forma como os "native speakers" dizem. E eles dizem " he is a doctor and his wife is a teacher, and their son is an engeneer." Em português nós não dizemos assim.

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rodrigorm.rm

Deveria ter a opção: My father is a doctor.

March 7, 2013

https://www.duolingo.com/profile/andersonro95065

Concordo. Não coloquei "um" pq não constava "a" Não concordei com a correção hmf!

July 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AiresVigel1

e tem

March 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/danilele23

Eu concordo meu pai é um médico deveria ter o a mas meu pai é medico deveria ser sem o a

August 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/AiresVigel1

não adianta ir contra as regras gramaticais de outra lingua..tu quer aprender ingles ou português

March 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/joseduda31

discordo completamente da tradução.o artigo "a" refere-se a um ou uma..tem nada a ver com a questão proposta..estou começando a duvidar da credibilidade do programa.

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Florisvalice0908

Precisamos que o "Duolingo", preste alguma informação a respeito.

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/paulo.ferr1

Não entendi por que errei?

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CleberBert

Teria que ter a explicação do porque usar o A.

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/KarolineBreves

coloquei my father is doctor e consideraram errado

March 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sergiojreis

se querem a traducao correta coloquem a frase correta,PO@#%!

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/pcdocarmo

Agora me esclareceu algumas duvidas obrigado!

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/patrick.al4

Por quê ele existe o a na frase My father is doctor não está certo?

April 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jovyanny

Pediram a tradução: Meu pai É medico Minha resposta : MY FATHER IS DOCTOR minha resposta foi considerada incorreta RESPOSTA DO SITE : MY FATHER IS A DOCTOR meu pai É UM médico Nem é preciso pensar muito pra saber onde está a diferença !

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/enricopm

Faltou o artigo indivíduo 'um'... 'My father is a doctor.'

May 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/enricopm

Faltou o artigo indivíduo 'um'... "My father is 'a' doctor."

May 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Orislanne

Não concordo com esse Dualingo...Ele é doido ou sou leiga mesmo de tudo...a-um, na frase não tinha...

May 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/aline.jero

Uso o "a" para profissão q não é o único da profissão. É um dos vários existentes. I am a doctor....e no caso do papa, que só existe uma pessoa com o cargo como eles falam? Com o "a" ou sem?

June 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Therachel

A frase em inglês "my father is doctor" nunca terá a tradução "meu pai é um médico", pois para isso teria que haver o substantivo "a" na frase, por favor corrijam

June 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AndersonIg1

Qual a real necessidade de se ter o artigo "a" nesta frase?....sem ele a frase não estaria correta?

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/osvaldopirus

I disagree with duolingo. I you had written " Meu pai é um médico" and I had written " My father is doctor". Goodbye heart.

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Bruno_Stedefeldt

Interessante, eu errei pois pouco antes teve uma questao para traduzir para o portugues: "you are doctor." Sem o "a", o q me induziu ao erro. Pq existe essa possibilidade sem o "a"? Alguem sabe? Obg

July 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BIACONT

Acho que não precisa desse a

August 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/dolorespink

Muito bem explicado. Entenfi

October 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/piogli

A pergunta não tem o (a) Eu sou esducado.

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/teacher-aurelio

A pergunta foi meu pai é médico, por isso escrevi: my dad is doctor.

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/XBOY-

Why "is a" and not "is"? "Is a" não significa "é um(a)"? Corrijam-me por favor, mas lembrem-se que sou apenas um bebezinho aprendendo a falar inglês.

November 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/CristinaGa139943

Obrigada

November 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SuelenFern9

Gosto muito de aprender novas línguas já que na escola nós não temos essa oportunidade.

March 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MarLouBernartt

A frase em inglês: My father is doctor, é diferente de My father is A doctor...

May 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/macielrodrigo87

O certo não seria: "My father is Doctor".

June 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/phippcwd

a resposta correta deve ser:meu pai é um médico.

December 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EleniceVio

Na frase My father is doctor. Por que voces colicam a tradução como : Meu pai é um médico. Na frase em ingles nao tem o artigo a. Nao entendi essa tradução.

August 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EleniceVio

Meu pai é um médico . Mas na licao nao está assim Na licao está : My father is doctor e não My father is " a " doctor.

August 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MatheusR2D2

Sempre esqueço de colocar o "a".

September 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GersonAbre5

Dont exist the "a" ... Nao existe o "um" nesta frase

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/wan315411

Agora não erro mais

November 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/walgsbueno

Obrigado, não sabia

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/StefaneSou4

Disse que estava errado, faltando o "a", mas não tem meu pai é "um" médico. Então deveria ter aceitado

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Esterkruz

Em português só está o meu pai é medico e não 'o meu pai é um médico'

May 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LetyLou

Em 20/06/18, eu cheguei nessa frase: My father is a doctor. Em inglês é obrigatório o uso dos artigos nas profissões. Gostei dos comentários de Estela Janine e Ozeasy.

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gan213849

Porque nao aceitou my dad. So aceita my father

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/TheTravassos

Nao gostei

August 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IzaiasCF

Ok. Obrigado pela explicação.

February 12, 2019
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.