"Meu pai é médico."

Tradução:My father is a doctor.

5 anos atrás

58 Comentários


https://www.duolingo.com/lpessetti

Acertei graças aos ensinamentos de EstelaJanine na questão: "Meu pai é advogado." Tradução: My father is a lawyer. link: https://www.duolingo.com/comment/634127

"A frase correta em inglês é "My father is a lawyer", porque no inglês, quando trata-se de profissão, diz-se "a lawyer, a secretary, a doctor...", essa é uma regra do inglês, que não há no português. O raciocínio é que meu pai é "Um advogado", dentre todos os outros da profissão, ele não é "O advogado", como o único existente dessa profissão. O inglês tem umas diferenças quanto ao português quando se trata de usar ou não artigo definido ou indefinido." por EstelaJanine

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/valyellow
valyellow
  • 25
  • 16
  • 8
  • 106

Eu sempre leio os comentários antes de reportar, pois sempre encontro alguém dando uma ótima explicação! Obrigada!

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/sue03moreira

Obrigada pela explicação. Tenho que ter mais atenção

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/osner

essa resposta foi excelente, gostei.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/LourdesMaria0

valeu a explicação... obrigadaaaaa

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ana.marrom2014

Mto boa e clara a explicacao... valeu!!!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/TaniaRosse

Muito bom. Obrigada

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AdemirFrot

Obg pela dica

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Rony06

meu pai é um medico=my father is a doctor/my father is doctor=meu pai é medico

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/ozeasx
ozeasx
  • 19
  • 16
  • 15
  • 9
  • 46

Pesaoal, não se traduz palavra por palavra. "What's up?", por exemplo. Traduzindo palavra por palavra, é difícil encontrar tradução satisfatória. É uma expressão idiomática, algo como "e ai?" na nossa língua. Do mesmo modo, não é porque não tem artigo em português que não terá em inglês. O fato é que em inglês, quando se trata de profissões, é obrigatório o uso do artigo. Assim, não se diz, "I am doctor" se diz "I am a doctor". É um idiomatismo, uma particularidade da língua.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/LetyLou
LetyLou
  • 23
  • 4
  • 247

Gostei tanto do seu comentário como também o de Ozeasx. Então, na língua inglesa, o uso dos artigos é obrigatório antes das profissões.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/LetyLou
LetyLou
  • 23
  • 4
  • 247

Ozeax, em tempo. Gostei tanto do comentário de Estela Janine, postado por Ipessetti como também do seu. Ambos comentários esclarecedores, obrigada.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/selynas

meu pai é médico ou meu pai é um médico ?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/maysafreaky
maysafreaky
  • 15
  • 10
  • 6
  • 6
  • 6
  • 2

Meu pai é medico. // No inglês quando se trata de profissão, vem o ''a''antes. A doctor, a singer, a dentist...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/EraldoCarv
EraldoCarv
  • 25
  • 25
  • 22
  • 2
  • 470

Temos que aprender a forma como os "native speakers" dizem. E eles dizem " he is a doctor and his wife is a teacher, and their son is an engeneer." Em português nós não dizemos assim.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/rodrigorm.rm

Deveria ter a opção: My father is a doctor.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/andersonro95065

Concordo. Não coloquei "um" pq não constava "a" Não concordei com a correção hmf!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/AiresVigel1

e tem

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/danilele23

Eu concordo meu pai é um médico deveria ter o a mas meu pai é medico deveria ser sem o a

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/AiresVigel1

não adianta ir contra as regras gramaticais de outra lingua..tu quer aprender ingles ou português

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/joseduda31

discordo completamente da tradução.o artigo "a" refere-se a um ou uma..tem nada a ver com a questão proposta..estou começando a duvidar da credibilidade do programa.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Florisvalice0908

Precisamos que o "Duolingo", preste alguma informação a respeito.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/paulo.ferr1

Não entendi por que errei?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/CleberBert

Teria que ter a explicação do porque usar o A.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/KarolineBreves

coloquei my father is doctor e consideraram errado

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/sergiojreis

se querem a traducao correta coloquem a frase correta,PO@#%!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/pcdocarmo

Agora me esclareceu algumas duvidas obrigado!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/patrick.al4

Por quê ele existe o a na frase My father is doctor não está certo?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/jovyanny

Pediram a tradução: Meu pai É medico Minha resposta : MY FATHER IS DOCTOR minha resposta foi considerada incorreta RESPOSTA DO SITE : MY FATHER IS A DOCTOR meu pai É UM médico Nem é preciso pensar muito pra saber onde está a diferença !

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/enricopm

Faltou o artigo indivíduo 'um'... 'My father is a doctor.'

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/enricopm

Faltou o artigo indivíduo 'um'... "My father is 'a' doctor."

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Orislanne

Não concordo com esse Dualingo...Ele é doido ou sou leiga mesmo de tudo...a-um, na frase não tinha...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/aline.jero

Uso o "a" para profissão q não é o único da profissão. É um dos vários existentes. I am a doctor....e no caso do papa, que só existe uma pessoa com o cargo como eles falam? Com o "a" ou sem?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Therachel

A frase em inglês "my father is doctor" nunca terá a tradução "meu pai é um médico", pois para isso teria que haver o substantivo "a" na frase, por favor corrijam

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/AndersonIg1

Qual a real necessidade de se ter o artigo "a" nesta frase?....sem ele a frase não estaria correta?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/osvaldopirus

I disagree with duolingo. I you had written " Meu pai é um médico" and I had written " My father is doctor". Goodbye heart.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bruno_Stedefeldt

Interessante, eu errei pois pouco antes teve uma questao para traduzir para o portugues: "you are doctor." Sem o "a", o q me induziu ao erro. Pq existe essa possibilidade sem o "a"? Alguem sabe? Obg

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/BIACONT

Acho que não precisa desse a

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/dolorespink

Muito bem explicado. Entenfi

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/piogli

A pergunta não tem o (a) Eu sou esducado.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/teacher-aurelio

A pergunta foi meu pai é médico, por isso escrevi: my dad is doctor.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/XBOY-

Why "is a" and not "is"? "Is a" não significa "é um(a)"? Corrijam-me por favor, mas lembrem-se que sou apenas um bebezinho aprendendo a falar inglês.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/CristinaGa139943

Obrigada

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SuelenFern9

Gosto muito de aprender novas línguas já que na escola nós não temos essa oportunidade.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarLouBernartt

A frase em inglês: My father is doctor, é diferente de My father is A doctor...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/macielrodrigo87

O certo não seria: "My father is Doctor".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/phippcwd

a resposta correta deve ser:meu pai é um médico.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/EleniceVio

Na frase My father is doctor. Por que voces colicam a tradução como : Meu pai é um médico. Na frase em ingles nao tem o artigo a. Nao entendi essa tradução.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/EleniceVio

Meu pai é um médico . Mas na licao nao está assim Na licao está : My father is doctor e não My father is " a " doctor.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MatheusR2D2

Sempre esqueço de colocar o "a".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/GersonAbre5

Dont exist the "a" ... Nao existe o "um" nesta frase

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/wan315411

Agora não erro mais

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/walgsbueno

Obrigado, não sabia

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/StefaneSou4

Disse que estava errado, faltando o "a", mas não tem meu pai é "um" médico. Então deveria ter aceitado

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Esterkruz

Em português só está o meu pai é medico e não 'o meu pai é um médico'

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/LetyLou
LetyLou
  • 23
  • 4
  • 247

Em 20/06/18, eu cheguei nessa frase: My father is a doctor. Em inglês é obrigatório o uso dos artigos nas profissões. Gostei dos comentários de Estela Janine e Ozeasy.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/gan213849

Porque nao aceitou my dad. So aceita my father

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/TheTravassos

Nao gostei

4 meses atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.