"Il est venu."

Tradução:Ele veio.

3 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/YuriMnc
  • 14
  • 12
  • 2

uma dúvida: como traduzir ''J'ai venu''?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Acho que isso nem existe em francês, porque verbo venir requer être como auxiliar.

  • Je suis venu/venue = Eu vim
3 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Sobre o vídeo, não resta a menor dúvida de que o sentido é sexual (como em inglês, "to come" = "venir" = 'ter um orgasmo'): http://www.languefrancaise.net/Bob/45771

Quanto a usar "avoir" como auxiliar, mesmo nesse sentido, acho que é mesmo para imitar a fala infantil.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Valentina.195988

Colega Yuri . Precurei algo sobre "j'ai venu" mas o que encontrei diz que é um erro comum das crianças francesas quando estão iniciando a comunicação oral ( a fala). Acredito também, que seja algo do francês mais antigo(quem sabe, não é mesmo?), Ou ainda, algo humorístico... Enfim, tudo nos leva para a explicação de Ruama : "je suis venu".(que é o correto).

Um abraço.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/roberto.am15

Tipo criancinha q fala "eu fazeu". Ou como aquele q matou a formiguinha "eu matí".

7 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.