Proc se mi ve vete nabidlo pouze mnozne Ryby a uznalo mi to za spravnou odpoved. Dekuji
„Fish“ znamená v angličtině jak jednotné, tak množné číslo. Jedná se o vyjímku.
Neuznalo mi to ,,fish" jako ryby nechapu.vzdyt vtom neni zadny rozdil
Co je nor? Vim ze or je nebo ale nor?
Ani - máš to v překladu kdyby něco
V téhle větě je použitý 2x zápor. Což je v Angličtině nemožné. nejsem přeborník ale mám pocit že to není správně.
Není to možné ve smyslu: Nejí žádnou rybu (She doesn't eat no fish. - to prostě nejde). Ale ve smyslu ani rybu ani sýr (s použitím neither... nor...) je to správně.