Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Wo ist die Bank?"

Übersetzung:¿Dónde está el banco?

Vor 2 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/JJLauCH
JJLauCH
  • 14
  • 13
  • 11

die bank ist doch dauerhaft an einem Ort. Es sollte daher doch 'es' und nicht 'está' heißen!?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Quisquizacate
Quisquizacate
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 4

Das ist schon so richtig. Wie du bereits bemerkt hast, wird "ser" für dauerhafte Zustände verwendet "estar" für vorübergehende. "Ser" und "estar" haben aber noch weitere Bedeutungen, die man einfach lernen muss. So wird, wie in diesem Fall, "estar" für "sein" in dem Sinne verwendet, dass sich etwas an einem Ort befindet. "Wo ist/ befindet sich die Bank?" wird also mit "Dónde está el banco?" übersetzt.

Eine kurze Übersicht zu "ser" und "estar" findest du hier: http://www.dalango.de/grammatik/spanische-grammatik-ser-und-estar

Vor 2 Jahren