"The old woman is very sick."
Translation:Yaşlı kadın çok hasta.
"Yaşlı" means who many ages and "eski" means "expired-out of use", old people are only lived many years but very much in use to tell fairy tales :-) It give some view of the culture
O yaşlı kadın çok hastadır. Wrong answer. I do not know why? "That old lady is very sick." Have I correctly translated this from Turkish? Please help Selcen_Ozturk? Can a current contributor help. yalvarırım?