Powder pokud ja vim je pudr!!!a prasek ma 3 vyznami tak si musite vybrat ktery chcete prasek na prani,prasek jako lek,prach!!!!
Proč není prášek taky the dust, když střelný prach je the gun powder??
Asi jste to myslel jinak? Takhle cesta z PRÁŠEK k DUST nevede. V opačném směru jsem PRACH jako překlad THE POWDER přidal.
Mneli byste se vyjadrovat co vlastne chcete Jako anglicka slova I,we ,lettel atd pro anglictinu to ma velky vyznam??
Jde the pill?