Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Noi l'abbiamo sentito."

Traduzione:We have heard it.

4 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/d00de

La parola "sentito" in italiano vale sia come "feel" che "hear"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ziggKogg
ziggKogg
  • 25
  • 16
  • 8
  • 4

Si.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fumonero

Se "we had heard" è "avevamo sentito", perchè non me lo ha segnato errore in luogo di "abbiamo sentito" (we have heard) ??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/.Flux.

Anche io mi sono chiesta la stessa cosa. "Have heard" e "had heard" sono due tempi diversi, giusto?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/stefania.b14

feel non è sentire con le orecchie ma sentire con il corpo e le emozioni...quindi provare una sensazione o un sentimento es mi sento bene...

ciao

4 anni fa