1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Sie kommt aus Deutschland."

"Sie kommt aus Deutschland."

Translation:She comes from Germany.

October 8, 2015



How would we differentiate between "She COMES from Germany" as in she was born there, as opposed to "She IS COMING from Germany" as in she is in Germany but will be here soon?


Just use the little word "gerade" for the latter meaning - we use it a lot to express what English expresses with continuous tenses.


Apologies if someone else has already asked (I read a long way down the page), but please would you give the sentence position of "gerade". Thank you.


She comes - sie komt They come - sie kommen


Thank you for your help! I see!


This is what I was looking for. Is there a reason Sie = they when a word ends in 'en'? And Sie = she when it ends in 't'?


sie "she" (almost always) uses verb forms ending in -t: sie hat, sie trinkt, sie kommt, .... Some exceptions: sie will, sie weiß, sie wird, sie muss, sie kann, sie darf (no ending -- like how English "she will, she must, she can" have no -s ending).

sie "they" (almost always) uses verb forms ending in -en: sie haben, sie trinken, sie kommen, .... Some exceptions: sie sind (irregular), sie ändern, sie handeln, ... (no -en after -er or -el, just -n).

The two sie words sound the same but they have different meanings and they require different verb forms.

That's how German works. I'm not sure what kind of "reason" you're looking for.


It was mentioned somewhere in the DUO website that there is no distinction between "she comes from germany" and "she is coming from germany" in German.


"They come from Germany" is this wrong?


Yes. It is "Sie kommt, 3rd person singular conjugation. "They come" would be "Sie kommen", 3rd person plural conjugation.


Thank you. I was wondering why Sie meant she as well as they, but they come was wrong. I guess its the verb that anchors the context.


Thanks so kindly for this clarification here, I always wondered when to use kommt, komme, kommen


How do we know between she and they ?


Sie kommt = she
Sie kommen = they (or formal "you")


Ooh i almost forget that, thank you


How do u know the difference between "she comes" and "they come?"


From the different conjugation: sie kommt, sie kommen.


Ah, so you can tell if it's "She" or "They" by looking at the word that comes after. Sie/They is kommen and Sie/she is kommt


She come from Germany is wrong I guess? really.


Yes, 3rd pers. singular conjugation in English has an "s" at the end -> she comes.


To be fair it's wrong in English as well


"She's coming from Germany" worked for me :D


but sie can be also she and they right?


Here it can only be "she", as the conjugation "kommt" is 3rd person singular. For "they" it would be "sie kommen".
There's one more thing. "Sie" with capital "S" is the polite "you"/"you all", therefore "Sie kommen..." can also mean "You come...".


Could you please tell me what will be the form of "KOMMT" when we use Du and Ihr??


du kommst
ihr kommt


How do you know what tense the sentence is in?


For recognizing the tense you always have to look at the verb. Here it's "kommt", present tense conjugation. I mean, that's the same in English and other languages.


She can be used as "She" or "They" so how am I to differentiate this?


You can see it from the verb's conjugation: "sie kommt" vs. "sie kommen". Please read the other comments.


the definition says that its right but the answer is incorrect she is coming out of germany. :@@@@


When can you tell if Sie is proper or female if Sie can also be the female version.


Here "Sie" can only mean "She", as the verb has the 3rd person singular conjugation "kommt".
"Sie kommen" (3rd pers. plural conjugation) could mean "They come" or "You [formal] come".


Why isn't it They come from Germany?


See my answer to Josie641205's question just above your post (and other comments).


It is hard to tell apart, SHE, from, THEY, because they are both spelled the same. So guess what, I got it wrong!


If you look at the conjugated verb, it's easy to tell apart (sie kommt, sie kommen), see other comments.


It appears that German conversation is about context, so if you are speaking and you say "she comes from Germany," you would not know if she was born there without either asking for clarification, or the speaker said "Sie wurde in Deutchland geboren." Which is "born in," versus "comes from." How do you know the difference in English? Different vocabulary, different verb tense. For right now, though, "she comes from Germany." If you want to know more, you can have a conversation, engage, and ask the speaker for more details. Just my take on it but I too am learning.


When to use sie as they and sie as she


When it's the subject, you can tell by the verb ending. See the other comments on this page -- this question has been asked and answered multiple times already.


Why is Germany called Deutschland


The literal translation is "German land".


I thought Sie-t at the end of verbs, so like Ich heiße, Du heißt, Er heißt,Wir heißen,Ihr heißt,Sie heißEN, so why is the question Sie kommT aus Deutschland. Is it because sie as in she and sie as in they have different endings?


Is it because sie as in she and sie as in they have different endings?


sie as in "she" has the same endings as er (he) and es (it) -- er kommt, sie kommt, es kommt "he comes, she comes, it comes".


What is the difference between kommt and kommst?


What is the difference btwn Deutschland and Deutschlands?


"Deutschlands" is genitive. Example: Die Einwohner Deutschlands heißen Deutsche. (The inhabitants of Germany are called Germans).


I'm still confused with the meaning of sie. Is it they or she? Very confused, help?


It's both. "sie" can mean "she" or "they". You can tell the difference by the conjugated verb, as the conjugation for "she" (3rd person singular feminine) is different from "they" (3rd person plural): sie kommt (she comes) vs. sie kommen (they come).

To make it even more complicated, there's also "Sie" with capital "S". It is the polite "you"/"you all", i.e. singular and plural. The conjugation is the same as for "sie" meaning "they". "Sie kommen" means "you come". So if the "Sie" is at the beginning of a sentence, you can't tell if it means "they" or polite "you". But you still have context to deduce this.
I hope I could make it clear and didn't confuse you even more. If you still have questions, feel free to ask.


Sie is she, hopefully...


It can mean both; I get confused all the time !!!!!!!


How come "sie" Has the definition "them"????????????????????????????????????


"sie" can mean different things:

  • she
  • you (formal you, "Sie" with uppercase 'S')
  • they
  • them


Isn't "Sie" she AND they


It is, but the verb "kommt" has 3rd person singular conjugation, so it means "she", not "they". For "they" it would be "sie kommen" (3rd pers. plural conj.).


It is really starting to aggravate me that Duolingo won't give me any kind of clue as to if it is "she" or "they".


You can see if it is "she" or "they" if you look at the conjugated verb. Please read the other comments, it already has been explained.


Can this also mean "You (formal) come from Germany." ?


No -- wrong verb ending.

"you (formal)" has the same verb endings as "they" (usually -en in the present tense), not as "she" (usually -t in the present tense).


is there a difference between kommt aus and kommet aus am i supposed to use them in different scenarios also why can this not also mean they come from germany


How do you know if it sie as they or she?


If it's the subject, you can tell by the verb ending -- sie kommen has to be "they come" because of the -en ending, while sie kommt has to be "she comes" because of the -t ending. (In the present tense.)

If it's the object, then you usually can't tell the difference between "them" and "her", except by context.


Wouldnt the litteral translation be "she came out of germany"?


No - "came" is past tense but kommt is present tense.

So a literal translation would be "She comes out-of Germany".


Sie in german is you but you use it when addressing someone kindly.


... or "they" or "she" or "her".


Can't tell between "She is from" and "They are from" im this sentence.Is this one of those sentences you only understand in context?


    "She is from..." = Sie kommt aus...
    "They are from..." = Sie kommen aus...


    THANK YOU!!! lol i was very confused


    Why is this not "They came to Berlin" ?


    How do you get "They came to Berlin" out of Sie kommt aus Deutschland ?

    That sentence says nothing about Berlin or about "to".

    Also, sie kommt means "she comes" (third person singular, present tense), not "they came" (third person plural, past tense) which would have been sie kamen.


    Sie is normally they and not she as this is normally sie for she


    Are you referring to the capitalisation to distinguish the two?

    Then that's not correct.

    "she" and "they" are both sie, lowercase.

    But since the first word of a sentence is capitalised (in German as in English), they will both look like Sie when they are the first word of a sentence.

    In the middle of a sentence, Sie can be neither "she" nor "they"; it will be the polite "you".


    Cant this also mean "they come from germany"? How can i tell if it is she or they?


    You can tell by the verb endings:

    • sie kommt with -t: she comes
    • sie kommen with -en: they come

    Similarly with sie trinkt/sie trinken; sie isst/sie essen; sie heißt/sie heißen etc. etc. -- the "she" form almost always ends in -t, the "they" form almost always in -en.

    A notable exception is the verb "to be", which is sie ist / sie sind.


    It can't, the conjugation "kommt" is 3rd person singular (er/sie/es). For "they" it would be "Sie kommen..."


    Sie kommen aus Deutschland means as well: you (polite forme) come from... They come from...


    What does sie mean ? They or she and when do j kmow the difference!!??


    sie as a subject can mean "they" or "she", and you can tell the difference from the verb ending -- "they" verbs usually end in -en and "she" verbs usually in -t.


    While studying German at school my teachers told me it was always "nach" when talking about countries or cities. Is this correct, could someone clarify?


    In the sense of "to", I believe that's true for all cities.

    For countries, it's true for most countries whose names are neuter and which are used without an article, e.g. nach Frankreich "to France".

    For countries with other genders (masculine, feminine, or plural), it's usually in, e.g. in die Schweiz, in den Sudan, in die Vereinigten Staaten.

    For country names that are islands, auf ("onto") may be the correct one, e.g. auf die Malediven "to the Maldives".

    In this sentence, of course, you're not coming to Germany but from Germany, and here aus is correct rather than nach


    The fast vocalization skips the first word!


    How do you know if its she or they


    Look at the verb.

    • sie kommt “she is coming”
    • sie kommen “they are coming”


    I have a question how do i know if SIE is "they" or "she" in a sentence


    Look at the verb: "she" verbs will end in -t and "they" verbs in -en.


    is sie means she ? by the way its given Sie which means "you" right ?


    sie can mean "she" or "they".

    As in English, the first letter of a sentence is capitalised in German.

    So sie appears as Sie in this sentence, because it is the very first word.


    So how do i know that they are using sie to say "she" and not "they"


    Please read all the comments on this page; this has been asked and answered many times already.


    Why doesn't "You are from Germany" get accepted as Sie in the sentence can indicate formal you, too. It is capitalized, being at the beginning of the sentence... So...


    The verb form isn't right for that.

    sie kommt = she comes

    sie kommen = they come

    Sie kommen = you come

    The polite Sie always has the same verb form as sie "they", which almost always ends in -en.


    oh i didn't know that! thank you so much


    Why not "she is coming from Germany"?


    How do you know if "sie" means she or they?


    Look at the verb.

    Does it end in -t? sie means "she".

    Does it end in -en? sie means "they".


    How do I know when is she is from and she comes from ??


    Can someone help me and explain why this is 'Sie kommt' instead of ' Sie kommst'? Wouldn't 'Sie kommt' be they come?


    Can someone help me and explain why this is 'Sie kommt' instead of ' Sie kommst'?

    Because -st is for du.

    Wouldn't 'Sie kommt' be they come?

    No; "they" verb forms end in -en: "they come" = sie kommen


    It hard to tell kommt and kommen apart any tips because she/ they are sie


    When does "Sie" mean "They", and when does "Sie" mean "She"?


    sie "she" verb forms (almost always) end in -t

    sie "they" verb forms (almost always) end in -en

    Thus sie kommt is "she comes" but sie kommen is "they come".


    Why is they not acceptable


    Why is they not acceptable

    Seriously? biertopf and I (mizinamo) have answered this question multiple times on this page already.

    Does nobody ever read the existing comments? Do you need a personal, private response?

    Why do we even write these answers?

    I always think that I'm answering not just that one person's question, but for everyone who might have the same question.


    Thanks for this post, Mizinamo.


    I understand your frustration, but a few of us do read the comments. : )


    I never read she comes from ...


    Why we use eine zeitung and not ein zeitung


    Just earlier for "Kommst du aus Deutschland?" the official translation was: "Are you from Germany?" and I was dinged for translating it as come/coming from. And now it is the right answer. What is the difference i'm missing, the question form?


    I was dinged for translating it as come/coming from.

    I'm not surprised if it dinged you for using the continuous aspect "coming from" -- someone's national origin is a (more or less) permanent fact, and so we use present simple for that: Kommst du as Deutschland? can be translated as "Do you come from Germany?", though "Are you from Germany?" is probably more common.

    But Are you coming from Germany? is not appropriate.

    Learn German in just 5 minutes a day. For free.