- Forum >
- Topic: German >
- "Ist das Feuer kalt?"
109 Comments
532
From a camping perspective: "Is the fire cold?" is asking if there are enough coals and/or embers to get it restarted. From a black smith perspectrive, if your fire isn't hot enough to forge your metel, then it's cold. ... just thinking outside the microwave freezer and the frost-free oven.
328
Duo has successfully made learning become interesting and entertaining. Thanks to all members who made effort posting here too :)
I have seen quite a few funny statements about logic being chucked out the window (with out context yes), but this question in English would usually refer to a night watch making sure a fire of a camp is out and will not surge back to life if something falls into. so "Is the fire cold" would mean "Is the firepit cold" so everyone can get some sleep.
219
Alright just want to say that this sentence makes complete sense. "Is the fire cold" is usually used when the flames are about to burn out or when to check if they are completely extinguished. Sometimes even as an idiom when people die but that's kinda rare so don't take my word for that one.
219
Can't edit the sentences...great. anyhow forgot to mention this. It's used quite often when camping and also when barbequing
1001
I don't think you understood the question at hand. They were asking if they should be able to leave out the definite article when translating to English, referring to "Das", which they already understand is "The". They are under the impression that the "definite article" must always accompany the noun in German, which it does not. So in this particular case, the German is talking about a specific fire, and when translated to English, we also need to specify that we are talking about a specific fire, hence the translated "the".
In fact, German doesn't always use articles as in English. Example: "Die Katze frisst die Käfer" translates into "The cat is eating the beatles". Notice the lack of "ist" in the German sentence. The verb usually implies the article in German so it isn't needed.
Now I'm no language teacher, so I'm not sure what everything is called anymore since I haven't had a language class in around a decade and a half, but I'm pretty sure that's what they meant. I don't know what a "definite article" means, but I gather that it is an "article" (word) that "defines" the specifics of a noun. I think they just misunderstood something they read.
982
Every thing is wrong with chapter, we get the most stupid sentences ever. People wrote rivers of ink about nature and nobody can make a good sentence?
872
Would it be correct to say: Das gesamte Holz ist im Ofen verbrannt. Gibt es Glut? Ist das Feuer kalt?
133
A paradoxical saying, where a person is disrespected unmeasurably. It is so intense that others can feel the 'coldness' of the' burn'. The victim usually suffers severe emotional and social distress as an after effect. BUT, I don't think DL had this on their mind. Or, am I wrong?
194
Someone could be asking if the fire in the fireplace has gone out. When asking about a specific fire, the definite article is needed in English, as in German.