1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Вона пішла до школи."

"Вона пішла до школи."

Переклад:She has gone to school.

October 9, 2015

6 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1378

У цьому реченні, як і в багатьох інших, school пишеться без артикля. Я не придумав іншого пояснення, як те, що мається на увазі узагальнена назва освітнього закладу, а не якась школа, де навчаються діти. Це справді так, чи я помиляюсь?


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Shiro

Так, тут йдеться не про конкретну школу, а просто про місце, де вона "проведе" деякий час (тобто, час який вона проводить у школі є частиною її життя). Це як у прикладі з лікарнею: без артикля - хтось перебуває там як пацієнт, з артиклем - просто зайшов когось навідати тощо.


https://www.duolingo.com/profile/Nazaro8

Погоджуюсь nazaro8


https://www.duolingo.com/profile/Anatoliy918853

Видає правильним тільки she's . А she is - ні


https://www.duolingo.com/profile/Eybj2

Тут she's скорочення від she has

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.