"I found the vegan."
Translation:Fuair mé an veigeán.
Apparently which German is a vegan? What does one German being a vegan have to do with your assertion of Duolingo being anti-vegan?
Oh, are you serious? Sorry, the whole thing was a joke. There was plenty of lessons about "finding the vegan" and "The German is a vegan". Was funny is all.
Fuair is found in the sense of got or obtained.
D'aimsigh is found in the sense of located.
An alternative to the sentence above would be:
Tháinig mé ar an veigeán.
I wonder could Irish words have been found for vegetarian and vegan.
iteoir glasraí for vegetarian
fíor-iteoir glasraí for vegan