"In het algemeen, is het personeel tweetalig ."

Vertaling:In general, the staff is bilingual.

October 9, 2015

13 opmerkingen
Deze discussie is gesloten.


https://www.duolingo.com/profile/Oumaima634578

waarom is 'In general is the staff bilingual' niet goed?


https://www.duolingo.com/profile/Neptunium

Dat is "Is het personeel in het algemeen tweetalig?". In Engels dat woordvolgorde bedoelt, dat de zin een vraag is. Het zou ook een komma hebben: "In general, is the staff bilingual?".

In Engels veranderen bijwoorden de woordvolgorde niet.

E.g.

"In general, the staff is bilingual." = "The staff is bilingual in general."

"In general, is the staff bilingual?" = "Is the staff bilingual in general?"


https://www.duolingo.com/profile/jannienadine

bedankt voor de uileg


https://www.duolingo.com/profile/Superuiltje

Ik moest dat zinnetje 3 keer opnieuw doen dat was verschrikkelijk


https://www.duolingo.com/profile/sp7s

As a native English speaker, "the staff is bilingual" grates on my mind. "The staff are bilingual" is correct.


https://www.duolingo.com/profile/sousquark

In het VK is het gebruikelijk om te zeggen "the staff ARE bilingual" omdat we elke persoon bedoelen en niet alleen de ene groep.


https://www.duolingo.com/profile/FrauMouton

Waarom hier niet 'are', zoals bij police?


https://www.duolingo.com/profile/gamergail

omdat "are" het woord bedoelt bijv. "een bril" in het Nederlands is enkelvoud maar in het Engels is het meervoud waardoor "are" wordt gebruikt om naar één bril te verwijzen "personeel" is enkelvoud in zowel Nederlands als Engels waardoor "are" niet wordt gebruikt, het woord "police" is anders dan "personeel" bijv. "the police is there" en "the police are ready" zijn twee volledig correcte zinnen "the staff is ready" is ook correct maar ik heb geen flauw idee waarom, hopelijk is er iemand die dit bericht in de toekomst leest en me een antwoord kan geven, ik ken al lang Engels (bijna 2 decenia) en tegenwoordig komt het vanzelf, ik denk soms hele gesprekken in het Engels zonder een woord Nederlands ertussen dus als ik die zinnen luidop zeg of zelfs maar denk "the police are there" en "the police is ready" hoewel ze goed klinken niet echt natuurlijk aanvoelen om te zeggen maar ik kan me vergissen after all I'm only human ;)


https://www.duolingo.com/profile/gamergail

nu dat ik erover heb nagedacht, ik ben waarschijnlijk verkeerd, beste mensen die dit in de toekomst zullen lezen willen jullie alsjeblieft mij corrigeren zodat ik iets kan leren in plaats van deze comment te downvoten? alvast bedankt voor de lieve mens die besluit om de tijd te nemen dit uit te leggen inplaats van anoniem te zeggen dat ik verkeerd ben en vreselijk ben door op het pijltje naar beneden onder dit bericht te drukken want dat helpt niet

Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.