1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Я ходив до вашого дому кожно…

"Я ходив до вашого дому кожного дня."

Переклад:I have walked to your house every day.

October 9, 2015

8 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/rodrumt

Можливо я помиляюсь, але чтому тут в перекладі завершений час, якщо дія була регулярною в минулому часі? Може я якесь правило не знаю, підскажіть, будь ласка.


https://www.duolingo.com/profile/Assama4

В даному випадку має використовуватись Perfect Continuous.

Але через те, що форма Perfect Continuous довша, то її не дуже люблять, особливо американці, та замість неї часто (а американці майже завжди) використовують простий Perfect.

Цей момент злиття Perfect Continuous з Perfect чомусь досить рідко пояснюється в підручниках.


https://www.duolingo.com/profile/.volodymyr.sab

Чому переклад слова "дому" - "home" невірний???


https://www.duolingo.com/profile/O.Yevhen

тому що по змісту речення вимагається саме щоб була будівля - house, building


https://www.duolingo.com/profile/Skyserp

підтримую питання


https://www.duolingo.com/profile/MyroslawJartur

Напевно, що можна, хоча це трішки змінить контекст. А ще, гадаю, можна "I went".


https://www.duolingo.com/profile/BD6X3
  • 1688

А чому не можна "I have gone..."?


https://www.duolingo.com/profile/MarynaMykh

чому не можна вжити place?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.