did you watch soul eater cus theres a doctor called stein who likes disecting things and gets dissapointed if the thing he wanted to experiment on was alive
When you see some ducks that you think are fake but are actually real. "Whoa! The ducks are alive!"
I could picture a documentary on some rare ducks.. "Die Enten leben bei der See." etc. etc.
When you're a supernatural episode about possessed ducks. The boys exorcise them, and the ducks stay alive even after the exorcism . One of them goes "DIE ENTEN LEBEN" and the other one goes "Dude, when did you learn how to speak German?"
After your flock gets driven through by a truck, this is good news. (true story)
'Leben' sounds like 'lieben'. Or should I speak 'leben' more quickly than 'lieben'?
In my dialect those are the same phonemes. Did you mean "There"?
I think the vowel sounds in "leben" are more or less like those in "lemon" ;)
And "lieben" the vowel sounds are like those in "beaten".
Though it's a weird way of saying it -blush-
So agree. Dulingo isn't going to change the female voice. Probably because this is a free course! By choice of course and I'm grateful for that.
Is leben here pronounced with the first e short e, or long e? Short e as in red, or long e as in peel?
Leben (life) is short e-sound as in egg.
Lieben (love) is long e-sound as in free.
(I think it would be great if we could all read earlier comments before posting, so there are fewer duplicate questions.)
The speaker here pronounces leben with a long e, as in peel. So I now understand that is incorrect. I did not see this question above, so I am not sure what you are referring to, in terms of reading earlier comments. Thanks for your response!
Thank you! I thought for sure she was saying lieben (lee-bin) rather than leben (lay-bin)
"Die Ente leben." translates into "The ducks live." right? The correct response by Duo's standard is "The ducks are alive." while there is no "sind" in the German example.
"The ducks live." is grammatically correct English, and a literal translation from the German. "The ducks are alive." is a more natural English sentence that expresses the same idea. Duo also accepts both "We run" and "We are running" (etc.) which are similar.
How exactly do you pronounce "ente" and "enten"? Do you not pronounce the "t"?
The (any animals, people, thoughts, ideas) are (any adjective)... (alive, tired, dead, funny, true, weird)... you are not trying to memorize exact sentences, are you? Think of the basic construct, instead of the exact words used...This is only my personal philosophy..
Leben means living , so the correct answer would be ,,The ducks are living " or ,,The ducks live'' (Die Enten leben) ,,The ducks are alive" in german is: ,, Die Enten sind leben''
How am i supposed to know the difference between leben and lieben if they sound the same
Das ist falsch, man kann auch sagen "leben" als für "wohnen". Und so, " the ducks live" gehts auch.