"Ich bezahle mit einem Löffel."

Tradução:Eu pago com uma colher.

October 9, 2015

42 Comentários


https://www.duolingo.com/VeraSantos16
  • 25
  • 25
  • 22
  • 13
  • 293

Não percebo o sentido desta frase.

Poderia ser eu pago com um cartão. Agora Colher???

October 9, 2015

https://www.duolingo.com/surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

Ja ! frase sem sentido ! será uma colher de ouro, cujo dono esta disposto a fazer uma troca por alguma coisa ? não vejo outras explicações se não o escambo.

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11

A princípio parece um escambo.

https://de.wikipedia.org/wiki/L%C3%B6ffel

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/nicanorj

Pode ser uma expressão alemã e não daria para traduzir ao pé da letra.

Exemplo: em Português (BR) existe a expressão "Comer com os olhos". Talvez isso traduzido para o Alemão não faça sentido.

Em uma breve pesquisa vi que existem várias frases com a palavra Löffel que não tem significado de colher: http://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/L%C3%B6ffel

De qualquer maneira, que outra tradução que fizesse mais sentido pra mim.

November 24, 2015

https://www.duolingo.com/amanda.saturnino

Concordo! Neste caso, acredito que o pessoal do Duolingo deveria ter traduzido para uma expressão e não literalmente.

December 11, 2015

https://www.duolingo.com/RodrigoDeFilippo

Não deveria ter inserido essa frase. No nível em que ela é apresentada a linguagem figurada apenas prejudica o aprendizado.

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/WalterSchw19

Concordo plenamente!

December 25, 2018

https://www.duolingo.com/valkirianunes
  • 24
  • 16
  • 15
  • 11
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 507

Concordo que seja uma expressão! Afinal, aqui no Brasil, nós não pagamos um mico, pau, sapo, entre outros?

January 10, 2017

https://www.duolingo.com/canarioBia

Sim mas isso nunca se traduz à letra e quando se aprende se não conhecermos a cultura não sabemos o que significa no sentido figurado.

February 8, 2019

https://www.duolingo.com/canarioBia

Concordo plenamente, o Português também tem muitas expressões figuradas como alias aparece nesse link "esticar o pernil", "bater a bota" mas não faz qualquer sentido colocar isso para tradução pois não só é necessário falar já corretamente a língua como é necessário estar plenamente integrado na cultura dessa língua para poder perceber o sentido figurado da frase.

Deveríamos todos reportar que a frase em Alemão não faz sentido.

February 8, 2019

https://www.duolingo.com/JoaoHermis

A crise apertou todo mundo hahaha

June 19, 2016

https://www.duolingo.com/AnaVitoria25169

melhor resposta kkkkk

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/OgamerXD

Prefiro troco em bala

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/AndyCardoso23
  • 20
  • 15
  • 13
  • 10
  • 6
  • 6

em paçoquinha vai bem tbm

February 4, 2017

https://www.duolingo.com/JAlejandroCuevas

Também não vejo sentido. Mas o alemão tem algumas figuras de linguagem, apesar de ser uma língua bem literal e exata. Kein Schwein, por exemplo, significa que não há humanos por perto, nada a ver com porcos. Pode ser algo assim.

November 3, 2015

https://www.duolingo.com/Angelade12
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 17

Hum, profundo isso...Quase igual rs

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/Fernando-Ferr
  • 20
  • 19
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 2

JAlejandroCuevas, concordo inteiramente. Um dos motivos que me fez gostar tanto da língua alemã, é que ela é bem direta. Apesar de gostar muito das línguas latinas.

September 4, 2018

https://www.duolingo.com/Pedro_42
  • 23
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8

Talvez a frase seja uma referência às colheres de prata alemãs. Aparentemente, elas podem chegar a valer até 200 dólares.

May 8, 2017

https://www.duolingo.com/Thay_Freitas

Belíssimas!!!!

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/MaicoAlexL

Que frase mais doida!

October 13, 2015

https://www.duolingo.com/J.Howlett
  • 15
  • 14
  • 11
  • 6
  • 4

Nova moeda, isso?

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/Thamiris-iff

Frase sem sentido

December 13, 2015

https://www.duolingo.com/Wandr5
  • 14
  • 9
  • 4

Imagina ir num restaurante e pagar a conta com as colheres, você vai poder comer de graça pra sempre ;v

December 17, 2016

https://www.duolingo.com/PatiAndrade1

seja o que for, frases assim geram conversa e um pouco de humor!

May 8, 2018

https://www.duolingo.com/mariaeugen352032

Deve ser uma expressão, sei lá, talvez mesmo uma colher de prata ou ouro.

August 14, 2016

https://www.duolingo.com/ieda599226

Perguntei para uma amiga alemã. Ela nunca ouviu isso.

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/LucindaSFerreira

Pagar alguma coisa a alguém Exemplo - Eu pago a dívida ao médico.
preposição - a

October 10, 2015

https://www.duolingo.com/RossanoBohnert

Escambo?

February 10, 2017

https://www.duolingo.com/FabricioNo707167

Mano, isso da uma impressão de sistema feudal, pq meio que tu ta pagando com uma colher ahsahsuahs

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/JaneilsonHD
  • 15
  • 10
  • 9
  • 8
  • 3
  • 136

Num mundo distópico tomado pelo socialismo aonde não existem mais moedas de valor, somente podemos comprar algo negociando outros bens (O q ironicamente soa bem mercado de ações) e como todo mundo precisa comer, os talheres se tornaram uns dos bens não perecíveis mais valiosos.

Fala Sério! Eu explicar como as coisas estão funcionando aqui nessa dimensão alternativa bem q vale umas colherinhas, eihn!?

January 19, 2019

https://www.duolingo.com/canarioBia

Podemos sempre reportar como "A frase em Alemão não é natural ou tem um erro" para o Duolingo alterar.

February 8, 2019

https://www.duolingo.com/WilsonZani1

Achei que pagou e deu gorjeta

March 8, 2019

https://www.duolingo.com/MatheusAmirati

Ò.Ô

February 14, 2016

https://www.duolingo.com/gabriellin869500

Estranho

July 18, 2016

https://www.duolingo.com/RaphaelGoette

Esse tipo de nonsense só atrapalha o aprendizado

March 17, 2018

https://www.duolingo.com/canarioBia

Podes sempre reportar como "A frase em Alemão não é natural ou tem um erro". se todos reportarmos eles alteram

February 8, 2019

https://www.duolingo.com/AlbertoGoulart

quem paga com uma colher? que expressão é essa?

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/lfd
  • 19
  • 17
  • 16
  • 14
  • 13
  • 13
  • 11
  • 5
  • 4
  • 204

Só se for de ouro. Não necessariamente é uma expressão, é comum o Duolingo ter frases sem sentido.

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/Guilherme.Dan

E o óscar de "frase com sentido" vai para...

December 26, 2016

https://www.duolingo.com/EvertonQui3

Oi ??? Sem sentido de verdade

July 29, 2017

https://www.duolingo.com/Anna_Francisca

com tanta palavra para usar, escolheram a pior.

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/NandaWassa

Nao FAAAZ SENTIDO NENHUM

January 2, 2018
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.