1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Ich bezahle mit einem Löffel…

"Ich bezahle mit einem Löffel."

Tradução:Eu pago com uma colher.

October 9, 2015

49 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/VeraSantos16

Não percebo o sentido desta frase.

Poderia ser eu pago com um cartão. Agora Colher???


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

Ja ! frase sem sentido ! será uma colher de ouro, cujo dono esta disposto a fazer uma troca por alguma coisa ? não vejo outras explicações se não o escambo.


https://www.duolingo.com/profile/nicanorj

Pode ser uma expressão alemã e não daria para traduzir ao pé da letra.

Exemplo: em Português (BR) existe a expressão "Comer com os olhos". Talvez isso traduzido para o Alemão não faça sentido.

Em uma breve pesquisa vi que existem várias frases com a palavra Löffel que não tem significado de colher: http://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/L%C3%B6ffel

De qualquer maneira, que outra tradução que fizesse mais sentido pra mim.


https://www.duolingo.com/profile/amanda.saturnino

Concordo! Neste caso, acredito que o pessoal do Duolingo deveria ter traduzido para uma expressão e não literalmente.


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoDeFilippo

Não deveria ter inserido essa frase. No nível em que ela é apresentada a linguagem figurada apenas prejudica o aprendizado.


https://www.duolingo.com/profile/WalterSchw19

Concordo plenamente!


https://www.duolingo.com/profile/valkirianunes

Concordo que seja uma expressão! Afinal, aqui no Brasil, nós não pagamos um mico, pau, sapo, entre outros?


https://www.duolingo.com/profile/canarioBia

Sim mas isso nunca se traduz à letra e quando se aprende se não conhecermos a cultura não sabemos o que significa no sentido figurado.


https://www.duolingo.com/profile/canarioBia

Concordo plenamente, o Português também tem muitas expressões figuradas como alias aparece nesse link "esticar o pernil", "bater a bota" mas não faz qualquer sentido colocar isso para tradução pois não só é necessário falar já corretamente a língua como é necessário estar plenamente integrado na cultura dessa língua para poder perceber o sentido figurado da frase.

Deveríamos todos reportar que a frase em Alemão não faz sentido.


https://www.duolingo.com/profile/JoaoHermis

A crise apertou todo mundo hahaha


https://www.duolingo.com/profile/AnaVitoria25169

melhor resposta kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Pedro_42

Talvez a frase seja uma referência às colheres de prata alemãs. Aparentemente, elas podem chegar a valer até 200 dólares.


https://www.duolingo.com/profile/Joao_Toscani

Prefiro troco em bala


https://www.duolingo.com/profile/AndyCardoso23

em paçoquinha vai bem tbm


https://www.duolingo.com/profile/JAlejandroCuevas

Também não vejo sentido. Mas o alemão tem algumas figuras de linguagem, apesar de ser uma língua bem literal e exata. Kein Schwein, por exemplo, significa que não há humanos por perto, nada a ver com porcos. Pode ser algo assim.


https://www.duolingo.com/profile/Angelade12

Hum, profundo isso...Quase igual rs


https://www.duolingo.com/profile/Rut_Bello_Sch

Acho que ja perdemos .Ate os porcos ja valem mais que os humanos.


https://www.duolingo.com/profile/Fernando-Ferr

JAlejandroCuevas, concordo inteiramente. Um dos motivos que me fez gostar tanto da língua alemã, é que ela é bem direta. Apesar de gostar muito das línguas latinas.


https://www.duolingo.com/profile/MaicoAlexL

Que frase mais doida!


https://www.duolingo.com/profile/J.Howlett

Nova moeda, isso?


https://www.duolingo.com/profile/Wandr5

Imagina ir num restaurante e pagar a conta com as colheres, você vai poder comer de graça pra sempre ;v


https://www.duolingo.com/profile/PatiAndrade1

seja o que for, frases assim geram conversa e um pouco de humor!


https://www.duolingo.com/profile/mariaeugen352032

Deve ser uma expressão, sei lá, talvez mesmo uma colher de prata ou ouro.


https://www.duolingo.com/profile/ieda599226

Perguntei para uma amiga alemã. Ela nunca ouviu isso.


https://www.duolingo.com/profile/canarioBia

Podemos sempre reportar como "A frase em Alemão não é natural ou tem um erro" para o Duolingo alterar.


https://www.duolingo.com/profile/LucindaSFerreira

Pagar alguma coisa a alguém Exemplo - Eu pago a dívida ao médico.
preposição - a


https://www.duolingo.com/profile/FabricioNo707167

Mano, isso da uma impressão de sistema feudal, pq meio que tu ta pagando com uma colher ahsahsuahs


https://www.duolingo.com/profile/JaneilsonHD

Num mundo distópico tomado pelo socialismo aonde não existem mais moedas de valor, somente podemos comprar algo negociando outros bens (O q ironicamente soa bem mercado de ações) e como todo mundo precisa comer, os talheres se tornaram uns dos bens não perecíveis mais valiosos.

Fala Sério! Eu explicar como as coisas estão funcionando aqui nessa dimensão alternativa bem q vale umas colherinhas, eihn!?


https://www.duolingo.com/profile/WilsonZani1

Achei que pagou e deu gorjeta


https://www.duolingo.com/profile/MarcelloSa364764

Eu aceito o pagamento em bier glas!


https://www.duolingo.com/profile/Josy951561

Pegadinha do malandro.. Kkk


https://www.duolingo.com/profile/karinejoulie

Mais uma frase sem sentido/mal traduzidas.


https://www.duolingo.com/profile/PauloAndra274501

Talvez o sentido figurado seja : "isso não é nada pra mim !"


https://www.duolingo.com/profile/RosaPaim

Colher deve ser uma moeda da Surrealandia


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme.Dan

E o óscar de "frase com sentido" vai para...


https://www.duolingo.com/profile/EvertonQui3

Oi ??? Sem sentido de verdade


https://www.duolingo.com/profile/Anna_Francisca

com tanta palavra para usar, escolheram a pior.


https://www.duolingo.com/profile/NandaWassa

Nao FAAAZ SENTIDO NENHUM


https://www.duolingo.com/profile/RaphaelGoette

Esse tipo de nonsense só atrapalha o aprendizado


https://www.duolingo.com/profile/canarioBia

Podes sempre reportar como "A frase em Alemão não é natural ou tem um erro". se todos reportarmos eles alteram


https://www.duolingo.com/profile/Ivana519886

Pra mim ajuda hahaha


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoGoulart

quem paga com uma colher? que expressão é essa?


https://www.duolingo.com/profile/lfd
  • 695

Só se for de ouro. Não necessariamente é uma expressão, é comum o Duolingo ter frases sem sentido.

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.