"EugostodaInglaterra."

Tradução:Me gusta Inglaterra.

3 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/God_Trunks

É errado dizer "A mí me gusta la Inglaterra" ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Eu acho que sim, somente alguns topónimos/topônimos aceitam o artigo.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ilsefabro

Yo gusto de la Inglaterra?????? "por que errado?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Porque Inglaterra não é uma pessoa.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/TaniaCarlosLopes

Por que não está certo " Me gusta de la Inglaterra"? Por gentileza pode me explicar?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Julian_L.
  1. O verbo «gustar» só pode ter a preposição «de» se usa-se como em português («Yo gusto de…»). Com o verbo em reflexivo está errado.
  2. Não estou seguro se a palavra «Inglaterra» aceita o artigo determinado em espanhol.
1 ano atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.