Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"J'aime tenir mon livre."

Übersetzung:Ich mag es mein Buch zu halten.

0
Vor 2 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/u_krohn
u_krohn
  • 24
  • 11
  • 6
  • 371

Auch ein sehr merkwürdiger Satz ....

24
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Strandfloh
Strandfloh
  • 25
  • 25
  • 13
  • 11
  • 924

Ich stelle mir einen Autor vor, der zum ersten Mal ein Exemplar seines ersten veröffentlichten Buches in der Hand hält. :-)

14
Antworten1Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/matthia_sn

Ja in der Tat... Da klickt man gleich etwas falsches an, da man denkt das könne ja nicht sein...

2
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Isiliving

Wann soll man so einen Satz bloß sagen? Was will man damit zum Ausdruck bringen? Im Deutschen jedenfalls macht dieser Satz keinen Sinn.

2
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/viktorruck

Sinnvoller wäre: Ich möchte mein Buch behalten.

2
AntwortenVor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Jarmila708525

"tenir" in diesem Satz "halten" drückt schön aus: "ist wertvoll für mich"" oder "bei mir behalten"

1
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ClaudiaLeGUERN

Ich mag es mein Buch zu lesen, ist auch nicht perfekt ,aber macht mehr Sinn

1
AntwortenVor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/deidireni
deidireni
  • 23
  • 23
  • 112

Ein Buch sollte man lesen, nicht halten!

1
AntwortenVor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Schleupi1

Ich mag es mein Buch zu halten. Ist hier bei der Auswahl die einzige Möglichkeit. Zwei Übungen weiter wird genau diese Antwort als Falsch gekennzeichnet.Die Musterantwort ist dann. Ich halte mein Buch gerne. Also da solltet ihr euch mal Einig werden.

1
AntwortenVor 5 Monaten