Why is "we don warm clothes" incorrect?
Methinks it's a bit rare. But I've added it now.
and now it shows me "don" as correct version. That confuses me as a native german speaker, who never heard that word ;)
Duolingo chooses what it thinks is the closest accepted solution to what you wrote.
Why is "we WEAR warm clothes" wrong?
tar på oss means 'put on', but 'wear' is har på oss
AHHHHHHHHHH. Finally I get where my confusion was!
Tack. Was just going to ask
So would "tar på" be "put on" whereas "tar med" would be "bring"?
I believe so as "tar på" directly translated would be "take on(oneself)" meaning "put on" whereas "tar med" directly translated is "take with(oneself) meaning "bring" or "take along(with you)".
Why us "we put on our warm clothes" incorrect?
There is no "våra" (our) in the Swedish sentence to be translated.