"Whatdoyouthinkofmodernart?"

Переклад:Що ти думаєш про сучасне мистецтво?

3 роки тому

3 коментарі


https://www.duolingo.com/Andrii_Zakarp

Скажіть будь ласка, який варіант буде більш правильним: "What do you think of modern art?" чи "What do you think about modern art?"

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Remi_Stark

З точки зору американця вони будуть абсолютно рівноцінними, британський англійський надає перевагу about - це більш класична форма, але неправильною of не вважає.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Andrii292416

"Що ви думаєте стосовно сучасного мистецтва?" не підходить?

7 місяців тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.