Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il est responsable avec ses études."

Traduction :Lui è responsabile con i suoi studi.

0
il y a 2 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/schoneblume

Si c'est bien ce que la phrase italienne veut dire, en français on dit : être responsable DE ses études

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Ex3mity
Ex3mity
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 364

Mi ritrovo ad essere d'accordo con schoneblume, in italiano è corretto scrivere e dire: Essere responsabile di/dei... oppure Essere responsabile nei confronti di/dei... ma Essere responsabile con/coi/colle... non è corretto.

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Tamuna10
Tamuna10
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8

Quello è un errore del sistema, non possiamo cambiarlo, purtroppo :( Ma abbiamo cambiato la traduzione francese. :)

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/checknorisk
checknorisk
  • 25
  • 21
  • 16
  • 7
  • 3

effectivement, il reste décidément beaucoup d'erreurs dans ce cours. et même quand une autre solution est acceptée, la phrase d'origine qui est fausse reste en place quand même.

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Tamuna10
Tamuna10
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8

Nous travaillons sur ce cours, n'importe qu'il est sorti de la phase Beta. :) On va ajouter toutes les bonnes solutions et corriger les fautes, mais ça prendra du temps. Merci. :)

2
Répondreil y a 2 ans