"Les petits garçons."

Traduzione:I bambini.

October 10, 2015

28 commenti

Ordina per post popolari

https://www.duolingo.com/profile/anfer66

secondo me dovrebbe andar bene anche i "ragazzini"

May 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Perducossu

Assolutamente d'accordo. Voglio vedere dove lo trovi uno che dice "i piccoli ragazzi". Sarà formalmente corretto, ma è un arcaismo linguistico.

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IvanFumagalli

concordo

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NadiaGhiro

Invece secondo me no perché se fosse i ragazzini dovrebbe essere scritto; les garçons

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeCi21

Meglio ancora: I fanciulli. (segnalato)

April 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Anto371

I fanciulli?! E questa chi la usa?!

May 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Maria557296

Anche secondo me, è la traduzione più esatta

July 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Maria557296

ŔAGAZZINI

July 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ex3mity

In italiano la traduzione più corretta, specialmente in questo caso è: I ragazzi piccoli, "CHE DA ERRATA" nonostante vada bene anche se l'aggettivo qualificativo è posto prima del sostantivo http://www.zanichellibenvenuti.it/wordpress/?p=6964

October 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Tamuna10

Adesso aggiunto, grazie :)

October 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Tommaso624936

Infatti

September 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SerPiss

Mai sentito nessuno dire "i piccoli ragazzi" ... sempre sentito il diminutivo "ragazzini"

October 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Perducossu

Proprio così!

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Maria557296

Appunto! Oiccoli ragazzi o ragazzi piccoli non è una buona traduzione

July 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Zoetea22

Scusate ma non puo essere anche "il piccolo ragazzo" visto che dalla pronuncia non si dicono le "s" ??? Come faccio a distinguere?

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CoolFranz

In questo caso puoi distinguere idue casi dall'articolo. Se è plurale si pronuncia LE, mentre al singolare diresti solo L (con la e muta)

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/davide286371

Ma che cosa ti inventi

May 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/gigginno

Ok ad entrambi è stata aggiunta la corretta traduzione di luca. Ciao

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Guccitore

POLE.

April 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tonyrostagno

nel linguaggio corrente bambini o ragazzini si equivalgono

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Perducossu

Bambini o "ragazzini" è assolutamente uguale.

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/davide286371

Le petit garcon sono i piccoli ragazzi

May 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marknonsonoio

Dall’audio come si fa a distinguere il plurale dal singolare?

May 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/astricher

'le' si pronuncia "le" e 'les' si pronuncia "lé"

August 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/balestriere

non enfants ?

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarcoMarch759976

Capisco che dei piccoli ragazzi siano bambini, ma ritengo la risposta un po azzardata, a meno che non sia usata comunemente nel francese.

May 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NadiaGhiro

La vera traduzione è i piccoli bambini oppure i piccoli ragazzi

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Cassandra4454

Lasciamo perdere!!!

May 4, 2016
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.