"How is our investment?"
Traducción:¿Cómo está nuestra inversión?
20 comentariosEl debate ha sido cerrado.
19
Podría decir alguien como se diría en ingles "¿como ES nuestra inversión?". Para mi que no hay otra forma de decirlo que como el enunciado de la pregunta.
269
Hola. What is our investiment like? ¿Cómo es nuestra inversión?
What are these balls like? ¿Cómo son estas pelotas?
What is that garden like? Rta: It's rectangular and small
Si querés preguntar ¿cómo es? Tenés que agregar el What al principio y el Like al final.
Estoy en la misma duda, "como ES nuestra inversión" debería ser correcta. Como siempre, dan como traducción de "is": "está, es, ser". En este caso creo que "como ES" y "como ESTÁ" no significan lo mismo, pero la frase en inglés no veo otra forma de escribirla que no sea como está escrita. Alguien lo sabe?? Gracias.
2116
Pregunto: ¿por qué esta pregunta no necesita el auxiliar DO? Les agradezco por la respuesta